Английский - русский
Перевод слова Handkerchief

Перевод handkerchief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Носовой платок (примеров 104)
Maybe it's because I brought my own handkerchief. Может, потому, что я принесла мой собственный носовой платок.
I lent her my handkerchief, I put it back in my pocket. Я одолжил ей свой носовой платок, я положил его обратно в свой карман
Well, it's not a handkerchief. Ну, это не носовой платок.
You forgot your handkerchief the other day. Вы забыли свой носовой платок.
I-imagine if it were you and I was pulling a wormy handkerchief out of your flesh. Изображать это, даже если мы с вами вытягиваем отвратительный носовой платок из их плоти.
Больше примеров...
Платка (примеров 28)
Can't you do it without a handkerchief? Что же ты, не можешь высморкаться без платка?
Upon seeing the dust and dirt collected on the underside of the handkerchief, he realized the idea could work. Обнаружив, что пыль собралась на нижней части платка, он понял, что его идея работоспособна.
I don't have a handkerchief. У меня нет носового платка.
I haven't got a handkerchief! У меня нет платка!
With The Matching Tie And Handkerchief, what could we do that would be different, that nobody's done before? В отношении "Галстук против носового платка", что мы могли бы такого сделать, что бы отличалось, что никто прежде не делал?
Больше примеров...
Платочек (примеров 7)
I think I need a handkerchief because I'm going to cry. Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь.
A handkerchief, a shoulder to cry on, the comforting hug. Платочек, жилетка, чтобы поплакаться, утешительное объятие.
Do you have a handkerchief? У вас есть платочек?
Here, use my handkerchief. Вот, возьми мой платочек.
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief. Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
Больше примеров...
Платки (примеров 6)
Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please? Пидер, не поможешь Джорджу разложить в карманы платки?
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Okay, what's the deal with the handkerchief? Но объясни, зачем носовые платки?
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
I tore everything but one handkerchief. Я оставил лишь носовые платки.
Больше примеров...