Английский - русский
Перевод слова Handkerchief

Перевод handkerchief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Носовой платок (примеров 104)
Edward, this is your lucky handkerchief. Твой счастливый носовой платок.
And where is the handkerchief now? И где носовой платок сейчас?
You put a handkerchief over her mouth for a couple of seconds. Прижмешь к ее рту носовой платок на пару секунд.
Probably the ones hooked together in a handkerchief. Наверно, они были завёрнуты вместе в носовой платок.
You want a handkerchief? Вам нужен носовой платок?
Больше примеров...
Платка (примеров 28)
Our friend Mr. Banks has just showed up, and I do not have a handkerchief to cover my face... Наш друг мистер Бенкс только что появился, а у меня нет платка, чтобы прикрыть лицо...
Upon seeing the dust and dirt collected on the underside of the handkerchief, he realized the idea could work. Обнаружив, что пыль собралась на нижней части платка, он понял, что его идея работоспособна.
If there's no yellow handkerchief, we'll keep on driving to Sapporo Если платка нет, мы поедем в Саппоро.
Never, in any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief. Сколько я вас знаю, у вас никогда не было платка.
Well, on the inside of the handkerchief of the bride instructions for the first night are written... Так вот, на внутренней стороне носового платка невесты написаны инструкции для первой ночи...
Больше примеров...
Платочек (примеров 7)
A handkerchief, a shoulder to cry on, the comforting hug. Платочек, жилетка, чтобы поплакаться, утешительное объятие.
Do you have a handkerchief? У вас есть платочек?
You got a handkerchief? У тебя есть платочек?
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief. Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
The fountainhead or uncle buck. i>- My wife and I just saw the yellow handkerchief. Мы тут с женой недавно посмотрели "Желтый платочек счастья"...
Больше примеров...
Платки (примеров 6)
Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please? Пидер, не поможешь Джорджу разложить в карманы платки?
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Okay, what's the deal with the handkerchief? Но объясни, зачем носовые платки?
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Iron a handkerchief of the girl you feel for? Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит.
Больше примеров...