Английский - русский
Перевод слова Handkerchief

Перевод handkerchief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Носовой платок (примеров 104)
Did you think I'd seat and cry for a pocket handkerchief while you'd held my hand? Думал, я буду лить слёзы в твой носовой платок, пока ты будешь держать меня за руку?
A handkerchief in the window. Носовой платок в окне ...
One pocket handkerchief, one set of keys, one leather wallet containing two pounds, four shillings. Один носовой платок, связка ключей, кожаный бумажник, в нем два фунта четыре шиллинга.
Do you need to... buy a handkerchief? В смысле тебе надо... купить носовой платок?
You want a handkerchief? Вам нужен носовой платок?
Больше примеров...
Платка (примеров 28)
Like phlegm or something when it flies out of a handkerchief. Например, сопли или что-то типа того. когда они вытекают из платка.
I don't have a handkerchief. У меня нет платка.
I haven't got a handkerchief! У меня нет платка!
One day, I took a dime-store toy soldier, made a parachute for it out of an old handkerchief, and watched it float down. Однажды я взял солдатика, купленного в магазине всякой мелочевки, приделал к нему парашют из старого платка и стал смотреть как он медленно опускается на дно.
And this time... no handkerchief! Но на этот раз без носового платка.
Больше примеров...
Платочек (примеров 7)
I think I need a handkerchief because I'm going to cry. Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь.
Here, use my handkerchief. Вот, возьми мой платочек.
You got a handkerchief? У тебя есть платочек?
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief. Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
The fountainhead or uncle buck. i>- My wife and I just saw the yellow handkerchief. Мы тут с женой недавно посмотрели "Желтый платочек счастья"...
Больше примеров...
Платки (примеров 6)
Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please? Пидер, не поможешь Джорджу разложить в карманы платки?
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Okay, what's the deal with the handkerchief? Но объясни, зачем носовые платки?
Iron a handkerchief of the girl you feel for? Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит.
I tore everything but one handkerchief. Я оставил лишь носовые платки.
Больше примеров...