Английский - русский
Перевод слова Handkerchief

Перевод handkerchief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Носовой платок (примеров 104)
He took out his handkerchief. Он достал свой носовой платок.
You put a handkerchief over her mouth for a couple of seconds. Прижмешь к ее рту носовой платок на пару секунд.
How about a handkerchief? А носовой платок есть?
I-imagine if it were you and I was pulling a wormy handkerchief out of your flesh. Изображать это, даже если мы с вами вытягиваем отвратительный носовой платок из их плоти.
I made you a handkerchief. Я сделала вам носовой платок
Больше примеров...
Платка (примеров 28)
I'd cry, but I haven't a handkerchief. Я бы заплакала, да платка нет.
Can't you do it without a handkerchief? Что же ты, не можешь высморкаться без платка?
Upon seeing the dust and dirt collected on the underside of the handkerchief, he realized the idea could work. Обнаружив, что пыль собралась на нижней части платка, он понял, что его идея работоспособна.
whenitfliesout of a handkerchief. когда они вытекают из платка.
Combatants, you will fire Upon the dropping of the handkerchief. Дуэлянты, стреляйте после падения носового платка
Больше примеров...
Платочек (примеров 7)
I think I need a handkerchief because I'm going to cry. Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь.
Here, use my handkerchief. Вот, возьми мой платочек.
You got a handkerchief? У тебя есть платочек?
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief. Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
The fountainhead or uncle buck. i>- My wife and I just saw the yellow handkerchief. Мы тут с женой недавно посмотрели "Желтый платочек счастья"...
Больше примеров...
Платки (примеров 6)
Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please? Пидер, не поможешь Джорджу разложить в карманы платки?
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Okay, what's the deal with the handkerchief? Но объясни, зачем носовые платки?
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Iron a handkerchief of the girl you feel for? Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит.
Больше примеров...