Please stand up and show us your handkerchief. | Пожалуйста встаньте, и продемонстрируйте нам свой носовой платок. |
"How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents." | "Сколько стоит этот носовой платок?" - "Девяносто пять центов". |
I'll just get that handkerchief. | Я только возьму носовой платок. |
You put a handkerchief over her mouth for a couple of seconds. | Прижмешь к ее рту носовой платок на пару секунд. |
Sarah Helen Whitman had a heart condition that she treated with ether she breathed in through her handkerchief. | Сара Уитман страдала от сердечной недостаточности, которую лечила путём вдыхания паров эфира через носовой платок. |
With his string and my handkerchief, I made a sort of sack. | С помощью веревки, которую мне передал Тьерри и из моего платка, я смастерил что-то вроде мешочка. |
If there's no yellow handkerchief, we'll keep on driving to Sapporo | Если платка нет, мы поедем в Саппоро. |
I haven't got a handkerchief! | У меня нет платка! |
You don't happen to have a handkerchief? | У вас платка не найдется? |
Combatants, you will fire Upon the dropping of the handkerchief. | Дуэлянты, стреляйте после падения носового платка |
I think I need a handkerchief because I'm going to cry. | Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь. |
A handkerchief, a shoulder to cry on, the comforting hug. | Платочек, жилетка, чтобы поплакаться, утешительное объятие. |
Do you have a handkerchief? | У вас есть платочек? |
Here, use my handkerchief. | Вот, возьми мой платочек. |
The fountainhead or uncle buck. i>- My wife and I just saw the yellow handkerchief. | Мы тут с женой недавно посмотрели "Желтый платочек счастья"... |
Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please? | Пидер, не поможешь Джорджу разложить в карманы платки? |
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. | Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки. |
Okay, what's the deal with the handkerchief? | Но объясни, зачем носовые платки? |
Iron a handkerchief of the girl you feel for? | Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит. |
I tore everything but one handkerchief. | Я оставил лишь носовые платки. |