Английский - русский
Перевод слова Handkerchief

Перевод handkerchief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Носовой платок (примеров 104)
When he came into the cave, Susan's grandfather showed him Miss Wright's handkerchief, saying we had found it over there. Когда он вошел в пещеру, дедушка Сьюзен показал ему носовой платок мисс Райт, сказав, что мы нашли его там.
How much is this handkerchief? Сколько стоит этот носовой платок?
It can be anything, really... a handkerchief, tissue, cash. Что угодно, правда... носовой платок, бумажная салфетка, деньги.
Pajamas, alarm clock, toothbrush, a handkerchief. Пижама, будильник, зубная щетка, носовой платок.
I'm going to get you a handkerchief and you're going to dry your eyes. Я найду вам носовой платок, чтобы вытереть слезы.
Больше примеров...
Платка (примеров 28)
I'd cry, but I haven't a handkerchief. Я бы заплакала, да платка нет.
Our friend Mr. Banks has just showed up, and I do not have a handkerchief to cover my face... Наш друг мистер Бенкс только что появился, а у меня нет платка, чтобы прикрыть лицо...
whenitfliesout of a handkerchief. когда они вытекают из платка.
Combatants, you will fire Upon the dropping of the handkerchief. Дуэлянты, стреляйте после падения носового платка
I didn't see a handkerchief. Я не видел никакого платка.
Больше примеров...
Платочек (примеров 7)
I think I need a handkerchief because I'm going to cry. Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь.
A handkerchief, a shoulder to cry on, the comforting hug. Платочек, жилетка, чтобы поплакаться, утешительное объятие.
Here, use my handkerchief. Вот, возьми мой платочек.
You got a handkerchief? У тебя есть платочек?
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief. Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
Больше примеров...
Платки (примеров 6)
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Okay, what's the deal with the handkerchief? Но объясни, зачем носовые платки?
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Iron a handkerchief of the girl you feel for? Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит.
I tore everything but one handkerchief. Я оставил лишь носовые платки.
Больше примеров...