Английский - русский
Перевод слова Handkerchief

Перевод handkerchief с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Носовой платок (примеров 104)
Earp, I've got a handkerchief here. Эрп, у меня здесь носовой платок.
no, I wasn't looking at a handkerchief! Не, я не смотрел на носовой платок!
Where is my handkerchief? Где мой носовой платок?
Take my handkerchief and wrap it around. Выньте мой носовой платок.
Sure, when you takes out your handkerchief and waves it they gives it the works. Конечно, когда вы вытаскиваете свой носовой платок и начинаете махать им они начинают махать кулаками.
Больше примеров...
Платка (примеров 28)
Nothing was left... not a handkerchief nor a sheet. Не осталось ничего... ни носового платка, ни полотенца.
If there's no yellow handkerchief, we'll keep on driving to Sapporo Если платка нет, мы поедем в Саппоро.
The Jatravartids, who lived in fear of the time they called the Coming of the Great White Handkerchief, were small blue creatures with more than 50 arms each. Жатравартиды жили в страхе прибытия Великого Белого Носового Платка. Они были маленькими голубыми существами с более, чем 50 рук на каждого.
Well, on the inside of the handkerchief of the bride instructions for the first night are written... Так вот, на внутренней стороне носового платка невесты написаны инструкции для первой ночи...
If there's no handkerchief... Если платка не будет... я покину Юбари, уеду далеко
Больше примеров...
Платочек (примеров 7)
Do you have a handkerchief? У вас есть платочек?
Here, use my handkerchief. Вот, возьми мой платочек.
You got a handkerchief? У тебя есть платочек?
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief. Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
The fountainhead or uncle buck. i>- My wife and I just saw the yellow handkerchief. Мы тут с женой недавно посмотрели "Желтый платочек счастья"...
Больше примеров...
Платки (примеров 6)
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Okay, what's the deal with the handkerchief? Но объясни, зачем носовые платки?
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки.
Iron a handkerchief of the girl you feel for? Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит.
I tore everything but one handkerchief. Я оставил лишь носовые платки.
Больше примеров...