| And fowl suitably trussed, I've got no argument with, even goats, although one of them ate my handkerchief last year. | Берем и домашнюю птицу, я даже и не против коз, Хотя одна из них в прошлом году съела мой носовой платок. |
| How much is this handkerchief? | Сколько стоит этот носовой платок? |
| Belinda throws him her handkerchief. | Белинда бросает ему свой носовой платок |
| You can put in a handkerchief for all I care. | 'оть носовой платок туда кладите, мне все равно. |
| I-imagine if it were you and I was pulling a wormy handkerchief out of your flesh. | Изображать это, даже если мы с вами вытягиваем отвратительный носовой платок из их плоти. |
| Our friend Mr. Banks has just showed up, and I do not have a handkerchief to cover my face... | Наш друг мистер Бенкс только что появился, а у меня нет платка, чтобы прикрыть лицо... |
| Upon seeing the dust and dirt collected on the underside of the handkerchief, he realized the idea could work. | Обнаружив, что пыль собралась на нижней части платка, он понял, что его идея работоспособна. |
| The Jatravartids, who lived in fear of the time they called the Coming of the Great White Handkerchief, were small blue creatures with more than 50 arms each. | Жатравартиды жили в страхе прибытия Великого Белого Носового Платка. Они были маленькими голубыми существами с более, чем 50 рук на каждого. |
| I've got a match on the saliva found on the handkerchief. | У меня есть совпадение по слюне с носового платка. |
| And this time... no handkerchief! | Но на этот раз без носового платка. |
| I think I need a handkerchief because I'm going to cry. | Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь. |
| A handkerchief, a shoulder to cry on, the comforting hug. | Платочек, жилетка, чтобы поплакаться, утешительное объятие. |
| Do you have a handkerchief? | У вас есть платочек? |
| Here, use my handkerchief. | Вот, возьми мой платочек. |
| You just said Marco Rubio is a pink handkerchief. | Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек. |
| Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please? | Пидер, не поможешь Джорджу разложить в карманы платки? |
| You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. | Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки. |
| I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. | я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки. |
| Iron a handkerchief of the girl you feel for? | Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит. |
| I tore everything but one handkerchief. | Я оставил лишь носовые платки. |