I take it the flats were your handiwork. | Я так подумал, пожар - это твоих рук дело. |
As with the... Masonic Cell, this is certainly his handiwork. | Как и с... масонской гробницей, это определенно его рук дело. |
I take it this is your handiwork, Miss Lane? | Полагаю, это ваших рук дело, мисс Лэйн? |
Your handiwork I presume? | Предполагаю, твоих рук дело? |
This looks like more of his handiwork. | Похоже это его рук дело. |
He'll step back and admire his handiwork and say... | Он отступит и восхитится своей работой и скажет... |
I was just admiring some of your handiwork. | Я как раз восхищался вашей работой. |
I must say I was rather admiring your handiwork last night. | Должен сказать, что был восхищен вашей вчерашней работой |
Come to enjoy your handiwork? | Пришли, чтобы насладиться вашей ручной работой? |
We land there, we land hard, we gut Sellards with his own twisted handiwork. | Мы нанесем удар, сильный удар, мы сокрушим его работой его же рук. |
I went out on the balcony to admire the Lord's handiwork. | Я вышел на балкон, чтобы лицезреть Божье творение. |
They're continuing to display the bodies, which means they want everyone to see their handiwork. | Они продолжают выставлять тела напоказ, следовательно, они хотят, чтобы все увидели их творение. |
She is my handiwork, my property. | Она - мое творение, собственность. |
COOPER: The following morning, I woke up and took a look at our handiwork. | Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение. |
So can we make use of his handiwork to catch him? | а можем ли мы использовать его творение чтобы поймать его? |
I want you to see your handiwork. | Хочу, чтобы ты посмотрел на дело рук своих. |
Arsonists love to watch their handiwork. | Поджигатели обожают смотреть на дело рук своих. |
Come to see your handiwork, have you? | Пришел посмотреть на дело рук своих? |
Have you come to admire your handiwork? | Вы пришли полюбоваться на дело рук своих? |
Think someone would want to showcase their handiwork. | Думаю, кто-нибудь захочет представить свою работу. |
First, take a look at my handiwork. | Во-первых, взгляни на мою работу. |
You wanted to see your handiwork? | Ты хотела увидеть свою работу? |
I saw M's handiwork. | Я увидел работу М. |
Reminded me of somebody else's handiwork. | Это напомнило мне работу одного вампира. |