And it was the same handgun that she kept in her glove compartment. | И именно этот пистолет она держала в бардачке. |
I obviously put certain wheels in motion when I removed the handgun from his apartment. | Очевидно, что я раскрутил маховик, когда вынес пистолет из его квартиры. |
Which means you likely own a handgun, although there isn't one registered to your name. | Это означает, что у вас есть пистолет, хотя в базе нет ни одного зарегистрированного оружия на ваше имя. |
Mr. Dolworth, this is the handgun found at Mr. Lindus's home as a result of the search warrant based on your testimony. | Мистер Долворт, этот пистолет нашли в доме мистера Линдуса в результате обыска, произведенного на основании ваших показаний. |
I'll need a handgun, too. | Мне понадобиться и пистолет. |
"We'll always remember where we were"when we heard that tornado had hit a handgun factory. | Мы всегда будем помнить, где нас застала весть, что торнадо обрушилось на оружейный завод. |
What about a tornado that hits a handgun factory, and it's just spinning around shooting handguns? | Как насчет торнадо, обрушившегося на оружейный завод, и все эти пистолеты начинают крутиться в воздухе и стрелять? |
Reese went out and purchased a nine-millimeter handgun. | Риз купила пистолет калибра 9 мм. |
Even a 44 handgun. | Их можно даже зарядить в пистолет 44-го калибра. |
And he's got some serious weaponry licensed to him, including a.-caliber handgun. | И у него есть разрешение на очень серьезное оружие, включая пистолет 38 калибра. |
If you do the calculations on the ballistics, on the stopping power of the rock fired from David's sling, it's roughly equal to the stopping power of a handgun. | Если вы проведёте расчёты баллистики, тормозной мощности камня, выпущенного из пращи Давида, она примерно равна тормозной мощности пистолета 45-го калибра. |
Magnum, the most powerful handgun in the world... and would blow your head clean off... you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" | Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос: |
If requisitions won't move, then get me a handgun from U.K. Security. | Если предписания не будет, тогда достань для меня револьвер у службы безопасности Британии. |
Muzzle stamp, must have been a handgun of some sort. | Отпечаток ствола, должно быть какой-нибудь револьвер |
When two Bexar County sheriff's deputies went to question him in 1938, Ball pulled a handgun from his cash register and killed himself with a bullet through the heart (some sources report that he shot himself in the head). | Когда два шерифа из округа Бехар пришли к Боллу, чтобы его допросить, Джо достал из кассы револьвер и выстрелил себе в сердце (по некоторым источникам, в голову). |
We recovered a handgun from the roof, a revolver, a gun Blythe's been seen with in the past. | На крыше мы нашли револьвер, тот, с которым в прошлом видели Блайта. |
Well, then I'm taking a handgun on a plane. | Ну, значит, я беру с собой револьвер. |
Mr Van de Heyden, do you own a handgun? | Мистер Ван де Хейден, у вас есть оружие? |
I want every handgun on the base checked to make sure it hasn't been fired. | Проверьте всё личное оружие на базе, убедитесь, что из него не стреляли. |
Mr Finnegan is a collector of antique firearms, he's interested in a handgun your brother told him about, that your father gave to you. | Мистер Финнеган коллекционирует антикварное оружие и он заинтересован в пистолете, который по заявлениям вашего брата, вам достался от отца. |
The IDF spokesman stated that the four had in their possession a 9-millimetre handgun, a commando knife and other equipment. | Представитель ИДФ заявил, что четыре палестинца имели при себе огнестрельное оружие калибром 9 мм, десантный нож и другое оборудование. |
Scott fled, and Slager drew his handgun, firing eight rounds at him from behind. | Скотт побежал, и Слагер применил оружие, совершив восемь выстрелов в спину. |