We intend to work hand-in-hand with all stakeholders involved in the decolonization process to find innovative ways to move forward. |
Мы намерены рука об руку со всеми заинтересованными сторонами и задействованными в процессе деколонизации субъектами трудиться в поисках новаторских способов продвижения вперед. |
So there is a certain kind of mystery that goes hand-in-hand with truth. |
Рука об руку с истиной всегда идет некая тайна. |
Without a doubt, all development policies and plans must work hand-in-hand to increase the resilience of the country to the many threats posed by the challenges of global climate change. |
Безусловно, все стратегии и планы в области развития должны работать рука об руку для повышения жизнеспособности страны перед лицом многих вызовов, порождаемых глобальным изменением климата. |
But we never imagined the terrifying lengths to which the state - working hand-in-hand with the new oligarchic rich - would go to defeat our cause. |
Но мы никогда не представляли себе, как ужасающе далеко зайдет государство - работающее рука об руку с новыми богатыми олигархами - чтобы нанести нам поражение. |
The fictional world and the game world mechanic those two work hand-in-hand very very well. |
Вымышленный мир и игровая механика отлично работают рука об руку друг с другом. |