Michael said this morning that the hamster ran away. | Утром Майкл сказал, что хомяк убежал. |
You know, I had a hamster once. | Знаете, у меня тоже как-то был хомяк. |
He tried to convince Courtney that the hamster ran away which of course, she was not buying. | А потом попытался убедить Кортни, что хомяк убежал но, конечно, она на это не купилась. |
But here you are with a look on your face like a hamster is running around in your head. | Но у тебя такое выражение лица, как будто хомяк бегает по кругу в твоей голове. |
And I love him, so stop treating him like a hamster on wheels! | И я люблю его, так что перестаньте с ним обращаться, как будто он хомяк на колёсах. |
I found out today that my hamster is pregnant in biology class, and I just started weeping. | Я сегодня узнала, что мой хомячок из класса биологии беременный, и просто разревелась. |
When I was a kid I had a hamster named Mika. | Когда я был ребенком, у меня был хомячок по кличке Микка. |
Mom, do you remember when I used to have a hamster? | Мама, ты помнишь, у меня когда-то был хомячок? |
I had a hamster just like you when I was a kid. | У меня был такой же хомячок, когда я был маленьким. |
Like a little hamster who once spent his days in an RV park, dreaming of the day when he, too, would save a little girl from danger and be told, You did it. | Например, маленький хомячок, который сутками сидел в фургоне и мечтал, что когда-нибудь от тоже спасет девочку от опасности и услышит: Ты это сделал! |
I had to go through a hamster maze to get to my breakfast. | Я должен был проходить через хомячий лабиринт чтобы получить мой завтрак. |
I clawed my way out of some retro pocket universe, only to find that I needed to compel myself a new change of clothes because this antimagic hamster ball is keeping me from going home, and then I find out that my best friend, | Я выбрался из какой то ретро карманной вселенной Только чтобы обнаружить, что я вынужден заставить себя сменить одежду потому что этот антимагический хомячий шар Сдерживает меня от похода домой, и затем я обнаружил, что мой лучший друг |
What is hamster heaven? | Что за хомячий рай? |
I had to get off that hamster wheel. | Я должен был перестать крутиться, как белка в колесе. |
I spent the whole day running on her hamster wheel because of you. | Я потратила целый день, крутясь, как белка в колесе из-за тебя. |
Round and round like a hamster in a cage! | Кружу и кружу как белка в колесе! |
I run like a hamster in a wheel. | Я кручусь как белка в колесе. |
Before he joined Coldplay, Champion performed in a band called Fat Hamster. | Перед тем, как присоединиться к Coldplay, он играл в группе под названием Fat Hamster. |
Kirby's Dream Land 2 introduces: Rick (リック, Rikku) the Hamster - The most well-known helper to Kirby, Rick is able to walk on ice without slipping. | Kirby's Dream Land 2 представляет трёх союзников, помогающих ему в приключении: Хомяк Рик (англ. Rick the Hamster), позволяющий Кирби кататься на его спине, бежать быстрее и не скользить на льду. |
On 13 March 1986 The Sun carried as its main headline: FREDDIE STARR ATE MY HAMSTER. | В 1986 году Фредди Старр стал персонажем одного из самых известных газетных заголовков в Великобритании - FREDDIE STARR ATE MY HAMSTER (англ. |
While in England, Marsh worked on several animated programs, including Postman Pat and Bounty Hamster, and worked for BKN New Media Ltd. to produce several feature films. | В Англии Марш работал над несколькими анимационными программами, включая «Почтальон Пэт» и «Bounty Hamster», и работал в BKN New Media Ltd. для создания нескольких художественных фильмов. |
A later series with 26 episodes was filmed in colour in the 1970s, retitled Hammy Hamster (full title: Hammy Hamster's Adventures On the Riverbank) launched in 1972. | Второй сериал, снятый цветным, был переименован в Хомячок Хома (англ. Намму Hamster) (полное название: Hammy Hamster's Adventures On the Riverbank) и был выпущен в 1972. |