| I think my hamster has committed suicide. | Я думаю, что мой хомяк покончил жизнь самоубийством. |
| He tried to convince Courtney that the hamster ran away which of course, she was not buying. | А потом попытался убедить Кортни, что хомяк убежал но, конечно, она на это не купилась. |
| And I'd never heard of these things that people who have hamsters have these little balls where the hamster goes... | Никогда не слышал об этих штучках для хомячков. Оказывается, хомяк был внутри. |
| That's the worst shredder blowout I've seen since Ms. Patchell's class hamster climbed in. | Это худшая поломка шреддера, что я когда либо видел с того случая, как туда забрался хомяк Мисс Патчелл |
| There was a hamster named "Smack." | В ней хомяк по имени Смэк. |
| When I was 7 years old, I had a hamster. | Когда мне было 7, у меня был хомячок. |
| Why didn't you tell me you have a hamster? | Почему ты не сказала, что у тебя хомячок? |
| I had a hamster just like you when I was a kid. | У меня был такой же хомячок, когда я был маленьким. |
| Like a hamster in a Ferris wheel. | Как хомячок на колесе обозрения. |
| I want the most intelligent Hamster you've got. | Мне нужен самый умный хомячок. |
| I had to go through a hamster maze to get to my breakfast. | Я должен был проходить через хомячий лабиринт чтобы получить мой завтрак. |
| I clawed my way out of some retro pocket universe, only to find that I needed to compel myself a new change of clothes because this antimagic hamster ball is keeping me from going home, and then I find out that my best friend, | Я выбрался из какой то ретро карманной вселенной Только чтобы обнаружить, что я вынужден заставить себя сменить одежду потому что этот антимагический хомячий шар Сдерживает меня от похода домой, и затем я обнаружил, что мой лучший друг |
| What is hamster heaven? | Что за хомячий рай? |
| I had to get off that hamster wheel. | Я должен был перестать крутиться, как белка в колесе. |
| I spent the whole day running on her hamster wheel because of you. | Я потратила целый день, крутясь, как белка в колесе из-за тебя. |
| Round and round like a hamster in a cage! | Кружу и кружу как белка в колесе! |
| I run like a hamster in a wheel. | Я кручусь как белка в колесе. |
| Before he joined Coldplay, Champion performed in a band called Fat Hamster. | Перед тем, как присоединиться к Coldplay, он играл в группе под названием Fat Hamster. |
| Kirby's Dream Land 2 introduces: Rick (リック, Rikku) the Hamster - The most well-known helper to Kirby, Rick is able to walk on ice without slipping. | Kirby's Dream Land 2 представляет трёх союзников, помогающих ему в приключении: Хомяк Рик (англ. Rick the Hamster), позволяющий Кирби кататься на его спине, бежать быстрее и не скользить на льду. |
| Marsh spent six years in the city, working on several animated television productions which included Postman Pat and Bounty Hamster, along with other projects produced by major companies BBC, ITV, and Carlton TV. | Марш провел шесть лет в городе, работал над несколькими анимационными телевизионными постановками, которые включали «Почтальон Пэт» и «Bounty Hamster», наряду с другими проектами, выпущенными крупными компаниями BBC, ITV и Carlton TV. |
| The friends Kirby can team up with are: Rick the Hamster, who can only jump once but can stomp on enemies, run faster, doesn't slide on ice, and can scale walls. | Герой может объединится со следующими друзьями: Хомяк Рик (англ. Rick the Hamster) - способен прыгать лишь один раз, но может давить врагов, бежать быстрее, не скользить по льду и взбираться на стены. |
| A later series with 26 episodes was filmed in colour in the 1970s, retitled Hammy Hamster (full title: Hammy Hamster's Adventures On the Riverbank) launched in 1972. | Второй сериал, снятый цветным, был переименован в Хомячок Хома (англ. Намму Hamster) (полное название: Hammy Hamster's Adventures On the Riverbank) и был выпущен в 1972. |