The current church was a part of the large reconstruction project in Hammerfest that was inaugurated in July 1961. | Современная церковь стала частью большого проекта восстановления Хаммерфеста, она была открыта в июле 1961 года. |
At the time a bus trip from Hammerfest to Alta took four hours. | Поездка на автобусе из Хаммерфеста в Алту занимала четыре часа. |
Helikopter Service established a helicopter base at Hammerfest Airport in 1989 to serve the offshore petroleum industry which was searching for oil in the Barents Sea. | В 1989 году Helikopter Service создала вертолетную базу в аэропорту Хаммерфеста для обслуживания морской нефтяной промышленности, которая занималась поиском нефти в Баренцевом море. |
The airport opened on 1 August 1974 with Hammerfest Municipality as the owner and operator. | Региональный аэропорт открылся 1 августа 1974 года, его владельцем и оператором был муниципалитет Хаммерфеста. |
Widere introduced the de Havilland Canada Dash 7 on the route from Troms Airport to Hammerfest in 1983, the same year as Norving started flights from Hammerfest to Hasvik Airport. | В 1983 году Widere стал эксплуатировать самолеты Dash 7 на маршруте Тромсё-Хаммерфест, в том же году Norving начал полеты из Хаммерфеста в аэропорт Хасвик. |
Vard and Hammerfest in Finnmark were given status as towns, and the merchants there gained trade privileges. | Вардё и Хаммерфест в губернии Финнмарк получили статус города, местные купцы получили торговые привилегии. |
The municipal coat of arms of Hammerfest was approved by Royal Resolution in 1938 and adopted on 25 March 1939. | Муниципальный герб Хаммерфест был одобрен королевским указом в 1938 году и принят 25 марта 1939 года. |
Hammerfest received town status in 1789 but a coat of arms was not made at that time. | Хаммерфест получил статус города в 1789 году, но герба в то время не имел. |
A committee appointed by Finnmark County Council proposed, in 1966, Hammerfest as one of six suitable sites for a simple airfield to serve air ambulance and air taxi services. | В 1966 году окружной комитет для изучения строительства небольших аэродромов предложил Хаммерфест в качестве одного из 6 подходящих мест для простого аэродрома для обслуживания служб скорой медицинской помощи и воздушного такси. |
The airline established its technical base for Finnmark at Hammerfest. | Авиакомпания создала свою техническую базу в Хаммерфесте. |
Norving established an air ambulance base at Hammerfest in 1961. | В 1961 году Norving создала в Хаммерфесте базу санитарной авиации. |
The service only lasted until 1948, when it was replaced with a Ju 52 seaplane route with intermediate stops at Vads and Hammerfest to Troms. | Маршрут обслуживался до 1948 года, когда он был заменён маршрутом в Тромсё на гидросамолёте Ю 52, с промежуточными остановками в Вадсё и Хаммерфесте. |