| The Special Rapporteur also attended the first preparatory meeting for the Tunis phase of the World Summit on the Information Society, which took place in Hammamet, Tunisia, from 24 to 26 June 2004. |
Специальный докладчик присутствовал также на первом совещании по подготовке тунисского этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, которое состоялось в Хаммамете, Тунис, 24-26 июня 2004 года. |
| 26 The first informal regional network of non-governmental organizations was launched in Hammamet, Tunisia, in January 2002 at a meeting involving representatives of non-governmental organizations and of the United Nations. |
26 Первая неофициальная региональная сессия неправительственных организаций была создана в Хаммамете, Тунис, в январе 2002 года в ходе совещания с участием представителей неправительственных организаций и Организации Объединенных Наций. |
| Takes note of the results and decisions of the first meeting of the Preparatory Committee, held at Hammamet, Tunisia, from 24 to 26 June 2004, concerning the structure and output of the second phase of the Summit; |
принимает к сведению результаты и решения первого совещания Подготовительного комитета, проведенного 24 - 26 июня 2004 года в Хаммамете (Тунис), относительно структуры и итоговых документов второго этапа Встречи на высшем уровне; |
| An informal brainstorming took place in Hammamet, Tunisia, on 2 and 3 March 2004, to exchange ideas and views on the path to follow towards the second phase of the Summit. |
2 и 3 марта 2004 года в Хаммамете, Тунис, было проведено неформальное совещание по методу «мозговой атаки» для обмена идеями и мнениями относительно процесса подготовки ко второму этапу Встречи на высшем уровне. |
| Sylvie did Paul in Hammamet |
Мы с Сильви в Хаммамете зачали Поля. |