Английский - русский
Перевод слова Hajj

Перевод hajj с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хадж (примеров 32)
Saudi pressure on Somaliland has ranged from banning livestock imports between 1996-2006, to threatening to reject the Somaliland passports of Hajj pilgrims. Саудовское давление на Сомалиленд варьируется от запрета на импорт домашнего скота между 1996-2006 гг. до угрозы не принимать паспорта паломников Хадж с гражданством Сомалиленда.
This makes it possible for the Hajj season to fall twice in one Gregorian year, and it does so every 33 years. Такое различие допускает возможность того, что Хадж будет проходить два раза за один григорианский год, подобное происходит каждые ЗЗ года.
According to the local authorities, a total of 10,000 inhabitants of Isfara have participated in the hajj since 1995. В соответствии с информацией местных властей с 1995 года хадж совершили 10000 жителей Исфары.
Fifteen years ago, the real Hajj had placed a curse on Jawan that resulted in the disappearance of the brigand's little son. Оказывается, пятнадцать лет назад Хадж проклял главаря разбойников, что вылилось в исчезновение маленького сына главаря.
With regard to pilgrimages, the authorities informed the Special Rapporteur that there was no national quota on the maximum numbers of pilgrims and that anybody who wanted to do so and had enough money could go on hajj. Что касается паломничества, то власти Таджикистана информировали Специального докладчика о том, что не существует национальной квоты, определяющей максимальное количество паломников, и что любой человек, желающий совершить паломничество, обеспечивается достаточной денежной суммой, чтобы совершить хадж.
Больше примеров...
Паломников (примеров 23)
Saudi pressure on Somaliland has ranged from banning livestock imports between 1996-2006, to threatening to reject the Somaliland passports of Hajj pilgrims. Саудовское давление на Сомалиленд варьируется от запрета на импорт домашнего скота между 1996-2006 гг. до угрозы не принимать паспорта паломников Хадж с гражданством Сомалиленда.
This is affecting civilian traffic, including pilgrims travelling through the Sudan for the Hajj, and hampering the delivery of humanitarian aid. Это сказывается на перемещении гражданского населения, включая паломников, передвигающихся через Судан для целей совершения хаджа, и мешает поставкам гуманитарной помощи;
Due to unforeseen circumstances, on 24 February 2000 the Taliban requested the Committee's authorization for 10 return trips for Air Gulf Falcon of Sharjah to transport Afghan pilgrims to perform the hajj, from Kandhar to Jeddah, with no stop over. В силу непредвиденных обстоятельств 24 февраля 2000 года движение «Талибан» обратилось к Комитету за разрешением на 10 полетов туда и обратно для компании «Эйр Галф Фэлкон» из Шарджи для перевозки афганских паломников в целях совершения хаджжа из Кандагара в Джидду без каких-либо промежуточных остановок.
The Claimant further stated that as it was concerned that there would be disturbances during the hajj in 1991, it stationed staff on a stand-by basis in hajj training camps from November 1990 to June 1991. Заявитель далее указал, что, поскольку он опасался возможных беспорядков во время хаджа в 1991 году, он направил дополнительных сотрудников в лагеря паломников в период с ноября 1990 года по июнь 1991 года.
ON DAWA ACTIVITIES TO PROMOTE AWARENESS OF PILGRIMS OF MAKKAH HOLY MOSQUE ABOUT THE RITES OF PILGRIMAGE (HAJJ) AND WORSHIP ПРОПАГАНДИСТСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ С ЦЕЛЬЮ СОДЕЙСТВИЯ ОЗНАКОМЛЕНИЮ ПАЛОМНИКОВ В МЕККУ С ТРАДИЦИЯМИ И ПРАКТИКОЙ ПАЛОМНИЧЕСТВА (СОВЕРШЕНИЯ ХАДЖА)
Больше примеров...