I once when on a blind date, and the guy's hairpiece fell into the soup, and then he just kept on eating like it never happened. |
Однажды я пошла на свидание вслепую, и парик этого парня упал в суп, а он продолжил есть, как будто ничего не случилось. |
Whilst a different hairpiece and dress could give her the look of, say, an eccentric lady gardener. |
В то время, как другой парик и платье позволят ей выглядеть, скажем, как экцентричная леди-садовница. |
Let's see it with the hairpiece on. |
Посмотрим, как сядет парик. |
It's a hairpiece. |
Это всего лишь парик. |
A HUMP AND A HAIRPIECE? |
Может, он горбатый и носит парик? |