| I won't haggle about a few kroner with a man in his situation. | Я не буду торговаться из-за нескольких крон, с человеком, который оказался в такой ситуации. |
| Don't haggle, you're not the buyer! | Нечего торговаться, все равно ничего не купишь! |
| Let's not haggle for darling Colette | Не будем торговаться за милую Колетту. |
| Even haggle a bit. | можно даже торговаться немного. |
| If you haggle any further, I'll cut out your tongue. | Если ты будешь торговаться дальше, Я вырежу твой язык. |
| You just have to get there early and haggle. Anyway, I... | Вам просто надо добраться туда пораньше и поторговаться. |
| I don't know what they do, but you get to haggle with them. | Не знаю, что они делают, но ты можешь с ними поторговаться. |
| I had to haggle a bit, but I got you a magnificent motorboat at half price. | Мне пришлось поторговаться немного, но у меня есть для тебя великолепный катер за полцены. |
| Don't you want to haggle? | Ты не хочешь поторговаться? |
| And excuse me for trying to haggle. | Извините, что попробовал поторговаться. |
| Then... Let's haggle. | Тогда... давайте поторгуемся. |
| Come on, Big Nose, let's haggle. | Большой Нос, давай поторгуемся. |