| Listen well to fight right and with gusto. |
Слушайте хорошо, чтобы бороться правильно и с удовольствием |
| I arrive with gusto. |
Я приезжаю с удовольствием. |
| So, if you ask Indians whether their governance is marked by widespread corruption, they will answer with gusto: yes! |
Поэтому, если вы спросите индийцев, отмечено ли их правительство широко распространенной коррупцией, они с удовольствием ответят: "Да!". |
| Few outside of the lumpen classes of unemployed workers and dispossessed peasants seem to have any gusto for political protest. |
Сейчас лишь немногие из тех, кто не принадлежит к деклассированным массам безработных и бедных крестьян, похоже, с удовольствием бы участвовали в политических протестах. |
| It's almost as if the Communist Party had turned Marx on his head, replacing religion with profit as the new "opium of the masses." Few outside of the lumpen classes of unemployed workers and dispossessed peasants seem to have any gusto for political protest. |
Сейчас лишь немногие из тех, кто не принадлежит к деклассированным массам безработных и бедных крестьян, похоже, с удовольствием бы участвовали в политических протестах. |