One Kosovo Albanian, who had sustained gunshot injuries, was arrested by Serbian Gendarmes on the spot. |
Один косовский албанец, который получил огнестрельные ранения, был тут же арестован сербскими жандармами. |
No, but I've seen gunshot suicides before. |
Нет, но раньше видела огнестрельные самоубийства. |
It is amazing how effectively they treat gunshot traumas nowadays. |
Удивительно, насколько эффективно сейчас лечат огнестрельные раны. |
Nine persons are killed, twenty-seven persons suffer serious gunshot injuries. |
Девять человек убиты, 27 человек получили тяжелые огнестрельные ранения. |
In addition to the two civilians injured close to Taci Tolu terminal during the afternoon of 28 April, two others sustained gunshot injuries overnight. |
В дополнение к двум гражданским лицам, получившим ранения вблизи вокзала в Таси-Толу во второй половине дня 28 апреля, ночью еще два человека получили огнестрельные ранения. |
It should be noted that the nature and degree of the casualties inflicted on the police in the Abobo PK 18 incidents, who in some instances sustained gunshot injuries, indicate the presence of armed "civilians" among the population. |
Следует отметить, что природа и тяжесть увечий, нанесенных сотрудникам полиции во время нападений на АБОБО ПК 18, которые в некоторых случаях получили огнестрельные ранения, указывает на то, что у "гражданских лиц" есть оружие. |
[sirens wailing] Multiple gunshot injuries, 934 Roosevelt Road. |
Многочисленные огнестрельные ранения 934 Рузвельт-Роуд. |
The bullet was removed... and he wanted to mask the gunshot with the stab wounds. |
Пуля была извлечена... и он хотел замаскировать огнестрельные ранениями ножевыми. |
Currently, there is no nation-wide injury surveillance system, and data collection rarely delineates between mine/UXO casualties and injuries sustained through other causes (i.e. gunshot, snake bite, polio, etc). |
В настоящее время нет никакой общенациональной системы мониторинга поражений, и сбор данных редко проводит разграничение между потерями от мин/НРБ и поражениями по другим причинам (т.е. огнестрельные ранения, змеиные укусы, полиомиелит и т.д.). |
For example, they fired live ammunition against demonstrators throwing stones in the village of Beit Furik near Nablus on 1 June, causing gunshot injuries to seven people, including two children. |
Например, 1 июня они стреляли боевыми патронами в бросавших камни демонстрантов в деревне Бейт-Фурик около Наблуса. Семь человек, в том числе двое детей, получили огнестрельные ранения. |
Gunshot and stab victims, however, showed the greatest benefit, which wouldn't be the ragdoll effect, I don't suppose. |
Огнестрельные ранения и колотые раны, однако, показали наибольший вклад, что не предполагает эффекта тряпичной куклы, я так не думаю. |