| I know it's some sort of... gunpowder or something, that blows up. |
Я знаю, что это - своего рода... порох или еще что-то, что взрывается. |
| During a November 1894 (or 1895) public demonstration at Town Hall of Kolkata, Bose ignited gunpowder and rang a bell at a distance using millimetre range wavelength microwaves. |
Год спустя, в ноябре 1894 года (или 1895 года) на публичной демонстрации в Калькутте Бос зажигал порох и звонил в звонок на расстоянии, используя микроволновое излучение миллиметрового диапазона. |
| Okay, coarse gunpowder, get the ball in there, don't forget the wadding, tamp, tamp, tamp, fine gunpowder in the pan, firing stance, take careful aim and... |
Ок, грубый порох, заталкиваем шарик, не забываем вату, утрамбуйте, утрамбуйте, утрамбуйте, мелкий порох в поддон, выпустив позицию, принять тщательно прицелился и... |
| The chemical tags in the gunpowder residue are from a German company that makes high-end powder for... custom reloaders? |
Химические следы остатков пороха указывают на немецкую фирму, которая выпускает порох высшего класса для... |
| This includes gunpowder, bullets, detonators, primers, caps and any other substance designed to be loaded on or fired from a firearm. |
Это включает порох, пули, детонаторы, средства воспламенения, капсулы-детонаторы и любые другие вещества, предназначенные для снаряжения или стрельбы из огнестрельного оружия. |