You see, all that gunk, it was there for a reason. | Понимаете, вся эта грязь, она была там по какой-то причине. |
Let me get that gunk off your face. | Позвольте мне стереть грязь с вашего лица, м-р Баббер. |
Long story, short - misplaced decimal point, resulting in a bacteria that turns any living thing it touches into gunk. | Вкратце - смещённая точка в десятичной дроби, породившая бактерию, которая превращает всё живое в грязь. |
Look at all that gunk. | Посмотри на эту грязь. |
One day, as rosy-fingered Dawn wiped the morning gunk from her eyes, the Duc came to claim his infernal drapes. | И вот однажды, когда алый рассвет смыл утреннюю грязь с её глаз, герцог пришел за своим адским гобеленом. |
SemCrude, just one of the licensees, in just one of their tailings ponds, dumps 250,000 tons of this toxic gunk every single day. | Компания SemCrude, только один из лицензиатов, только в одно из своих хвостохранилищ сливает 250 тысяч тонн этой токсичной дряни ежедневно. |
I'm afraid the face you fell in love with was actually just a blob of living gunk... I bought with my tax refund. | Боюсь что лик, который ты полюбила, был всего лишь каплей живой дряни, которую я купил на свою прибавку. |
The Chief-of-Staff of the Croatian Army, General Gunk Bobetko, has also personally informed the Spanish UNPROFOR battalion operating in the area of this matter. | Кроме того, начальник Генерального штаба Хорватской армии генерал Гунк Бобетко лично довел информацию по этому вопросу до сведения испанского батальона СООНО, действующего в этом районе. |
The Gunk is still operational! | ГУНК все ещё работает! |
Come on, Gimlet, the Gunk is almost ready to reboot again. | ГУНК уже почти готов к перезагрузке. |