A massive gunfight ensues, wherein the survivors gain the upper hand, allowing Jack to drop the bomb into the pit at the same time that the drill hits the energy source. | Начинается перестрелка, преимущество в которой оказывается на стороне приехавших выживших, что позволяет Джеку сбросить бомбу в шахту в тот самый момент, когда бур достигает источник энергии. |
Only, it was a gunfight. | Только это была перестрелка. |
The gunfight at the motel yesterday just doesn't fit the profile of our killer, and Mark Hickman was following Rachel Gray 12 years ago. | Вчерашняя перестрелка в мотеле не соответствует профилю нашего убийцы, да и Марк Хикман преследовал Рэйчел Грей 12 лет назад |
"Gunfight interrupted by spacecraft?" | "Перестрелка была прервана космическим кораблём"? |
So in 73 seconds, we have a gunfight and a guy getting stabbed. | Значит, за 73 секунды произошла перестрелка, Да, и не забудь о насекомом, укусившем мать. |
LAPD reported a gunfight in the vicinity of the Russian Consulate. | Полиция сообщали о стрельбе в непосредственной близости от русского консульства. |
We can't talk about last night's gunfight either. | И о вчерашней стрельбе поговорить нельзя. |
Especially the part about the church, the gunfight. | Особенно часть о стрельбе в церкви. |
Can we talk about last night's gunfight? No. | Мы можем поговорить о вчерашней стрельбе? |
Were you in a gunfight in Virginia last night? | Вы участвовали во вчерашней стрельбе в Вирджинии? |
You beat this guy at a gunfight, I bet she thinks twice about dumping you. | Если победишь его на дуэли, уверена, она передумает тебя бросать. |
Yes, that's what happens in a gunfight. | Да, это и происходит на дуэли. |
We've been prepping for this gunfight for a week. | Мы целую неделю готовились к этой дуэли. |
Who brought a knife to a gunfight. | С ножом против пистолета. |
Never bring a bottle to a gunfight. | Никогда не используй бутылку против пистолета. |