| Thanks to Raven, the gully is mined. | Благодаря Рейвен, мы заминировали овраг. |
| Ditched in a gully not far from your current location. | Сброшена в овраг недалеко от вашего места расположения. |
| I dumped the body here in the gully | Я выбросил тело здесь, в овраг. |
| Dumped it back there in the gully right there. | Я и выливал в овраг, вот здесь. |
| He'd say, dump it out in the gully, like Joey. | Да, бывало, скажет: "Выливай все в овраг, Джоуи". |
| He may be headed down that gully there? | Может, он уполз в этот овраг? |
| Listen, that gully carries all the waste from that sheep pen, right? | Послушайте, этот овраг несет все отходы с овчарни, не так ли? |
| Out there in the gully, you know? | Туда, в овраг, ясно? |
| It appears that a liquid flow of some sort has accurred within the last few years, in a small gully at the edge of a deep martian ravine, | Видимо, в последние годы какая-то жидкость затопила маленький овраг на краю глубокого марсианского ущелья. |
| and the police strike units will secure the park surface, comb through every tree, bush, gully, and building until every last one of those creatures is dead. | А ударные полицейские подразделения обезопасят поверхность парка, прочешут каждое дерево, куст, овраг и здание, пока последняя из этих тварей не будет мертва. |
| Thanks to Raven, the gully is mined. | Благодаря Рейвен, овраг заминирован. |
| But there's thick brush there and a gully. | Но там заросли и овраг. |
| Washed belts and gearboxes with it, and threw it in the gully. | Ею промывали ремни и коробки передач, а потом сливали в овраг. |
| Around 12:00 the North Korean unit holding the Americans placed them in a gully on the hill with a light company of 50 guards. | Около 12:00 северокорейцы поместили американцев в овраг на высоте под охраной 50 солдат. |
| Our only escape route is the gully to the southwest. | Единствённый выход - чёрёз овраг на юго-запад. |
| There's a gully over that ridge. | Направо, за той грядой есть овраг |
| He may be headed down that gully there? | Может он в тот овраг спустился? |
| Eddie Arsine - he'd say, dump that stuff in the gully. | Эдди Арзин, бывало, скажет: "Давай, выливай в овраг". |