| Ditched in a gully not far from your current location. | Сброшена в овраг недалеко от вашего места расположения. |
| Dumped it back there in the gully right there. | Я и выливал в овраг, вот здесь. |
| Listen, that gully carries all the waste from that sheep pen, right? | Послушайте, этот овраг несет все отходы с овчарни, не так ли? |
| Out there in the gully, you know? | Туда, в овраг, ясно? |
| It appears that a liquid flow of some sort has accurred within the last few years, in a small gully at the edge of a deep martian ravine, | Видимо, в последние годы какая-то жидкость затопила маленький овраг на краю глубокого марсианского ущелья. |
| Okay, so, that's us in the gully, right? | Понял, так это мы на лужайке, верно? |
| Hold up... what's the time stamp on cart 26 when it drove by the gully? | Постойте, какая временная отметка на 26-м карте, когда он ехал по лужайке? |
| During the National Youth League's off-season, Behich would return to play for Green Gully in the 2009 season. | Во время межсезонья Национальной молодёжной лиги Бехич вернулся в «Грин Галли» в сезоне 2009 года. |
| I'm looking for Long Gully Road. | Я ищу дорогу в Лонг Галли. |
| Gully, we're here. | Галли, мы приехали. |
| Gully, out of the pool. | Галли, вылезай из бассейна. |
| Canada closed three areas to protect sponge reefs off its west coast and two deep-sea coral habitats off its east coast (e.g., the Gully and the North-east Channel). | В Канаде было закрыто три района в целях защиты губковых рифов у ее западного побережья и двух глубоководных коралловых местообитаний у ее восточного побережья (в проливе Галли и Северо-Восточном проливе). |
| (c) The mapping and monitoring of the impact of gully erosion; | с) картирование и контроль за воздействием овражной эрозии; |
| Another proposal was to accept an offer made by the Torrent and Gully Control Service of the Czech Republic in Zidlochovice, South Moravia. | Другой вопрос касался принятия предложения, поступившего от Службы регулирования селевых потоков и борьбы с овражной эрозией Чешской Республики, Жидлоховице, Южная Моравия. |
| A seminar on the above topic will be organised by the Torrent and Gully Control Service and the Ministry of Agriculture of the Czech Republic in October 2004. | Семинар на вышеуказанную тему будет организован Службой регулирования селевых потоков и борьбы с овражной эрозией и министерством сельского хозяйства Чешской Республики в октябре 2004 года. |
| I thought it would be a comedic gully. I did. | Я думал это будет смешной водосток. |
| It is while he is standing watching his yellow stream slither sluggishly away along the gully that he conceives his scheme. | И тут, пока он следит за желтоватой струйкой, неохотно стекающей в водосток, в голове у него возникает план. |
| I'll roll him into the Drokken gully like the others. | Я перекачу его через утес, в водосток Дроккена, как сделала с остальными. |
| The steepest part of the gully is almost vertical. | Самая крутая часть кулуара почти вертикальна. |
| And then, at the end of the gully Merkle, appearance of my brother has created a situation and I could not imagine. | А потом, в конце кулуара Мёркла, появление моего брата создало такую ситуацию, которую я и представить себе не мог. |
| He found the gully where I dump electricity every summer to jack up prices. | Он обнаружил канаву, куда я выбрасываю электричество каждым летом, чтобы взвинтить цены. |
| They could be down a gully. | Они могли упасть в канаву. |
| The Zharu Valley (扎如沟, Zhārú Gōu) runs southeast from the main Shuzheng gully and is rarely visited by tourists. | Долина Цзажу (扎如沟, Zārú Gōu) находится на юго-востоке от главного ущелья Шучжэн и редко посещается туристами. |
| Most visitors will first take the shuttle bus to the end of Rize and/or Shuzheng gully, then make their way back downhill by foot on the boardwalks, taking the bus instead when the next site is too distant. | Большинство посетителей едут рейсовым автобусом до конца ущелья Жицзэ и/или Шучжэн, а затем совершают пеший спуск по гатям, пересаживаясь на автобус, когда отрезок пути до следующей цели слишком длинен. |