My father was betrayed by you... and your simpering Spacing Guild. | Моего отца предали, ты и твоя мелочная Космическая Гильдия. |
The Sierra Leone Broadcasting Corporation, the Independent Media Commission and the Editors Guild continue to play a central role in providing equal access to radio and television air time to the public, and to political parties in particular. | Корпорация Сьерра-Леоне по радиовещанию, Независимая комиссия по средствам массовой информации и Гильдия редакторов продолжают играть центральную роль в обеспечении равного доступа к радио- и телевизионному эфиру для общественности и, в частности, для политических партий. |
Our guild, Thugsquad, has been trying to plan a raid against our arch-rival guild, led by the ruthless Sexybeast, and I got a text saying it was finally happening. | Наша гильдия, Банда бандитов, пыталась спланировать рейд против нашего главного противника, гильдии под руководством безжалостного Сексизверя, и мне пришла смс, что это наконец-то случится. |
The Giriza is the equivalent of the Thieves' Guild. | Эта гильдия противоположность Гильдии Воров. |
Valery Radashevich, General Director of the Guild of Russian Jewelers, in his interview to the Rossiyskaya Business-Gazeta told about Russian jewelers' present-day concerns. | О том, что сейчас беспокоит российских ювелиров, в беседе с корреспондентом «Российской бизнес-газеты» рассказал генеральный директор Ассоциации «Гильдия ювелиров России» Валерий Радашевич. |
That's what they think, Guild and the rest of them. | Так они и думают, Гилд и остальные. |
Hello, Mr. Guild. | Здравствуйте, мистер Гилд. |
On the rebound from an engagement with producer Edward Lasker, Guild married fellow Fox contract player Charles Russell in 1947. | Разорвав отношения с продюсером Эдуардом Ласкером, в 1947 году Гилд вышла замуж за актёра Чарльза Рассела. |
Having divorced Russell in 1950, On August 16, 1951, Guild married the Broadway impresario Ernest H. Martin, the producer of Guys and Dolls and later The Sound of Music and A Funny Thing Happened on the Way to the Forum. | После развода с Расселом в 1950 году Гилд вышла замуж за бродвейского импресарио Эрнеста Мартина, продюсера мюзиклов «Парни и куколки», «Звуки музыки» и «Забавная история, случившаяся по дороге на форум». |
After that 1975 NFL season, the club officially merged with Johannesburg Corinthians to form Guild Apollo, which in turn played as Roodepoort Guild in 1977, the final NFL season, before finally folding. | После этого сезона в 1975 году клуб слился с «Йоханнесбург Коринтианс», сформировав команду «Аполло Гилд», которая, в свою очередь, играла под названием «Рудепурт Гилд» в 1977 году, последнем сезоне лиги перед расформированием. |
I called your agent, the Screenwriters' Guild. | Я позвонила вашему агенту, потом сценаристу Гилду. |
I'll get Guild to issue the invitations. | Я поручу Гилду разослать приглашения. |
I haven't even told Guild. | Я даже не сказал Гилду. |
He was a founding member of the Ten American Painters, American Academy of Arts and Letters and The Guild of Boston Artists. | Был одним из Десяти американских художников, а также членом Американской академии искусств и литературы и The Guild of Boston Artists. |
In 1962, a professional manufacturing association known as the Hawaiian Fashion Guild began to promote aloha shirts and clothing for use in the workplace, particularly as business attire. | В 1962 году профессиональная ассоциация производителей одежды, известная как Гильдия моды Гавайев (англ. Hawaiian Fashion Guild), начала рекламировать гавайский стиль одежды как идеальный для работы, особенно в бизнесе. |
He is commemorated by the Kew Guild's annual award of "The Dümmer Memorial Prize" to the student submitting the best collection of British plants. | В его честь «Кёш Guild» учредила ежегодную премию «The Dümmer Memorial Prize» для студента, который представит лучшую коллекцию британских растений. |
On May 30, 2018, Savino was suspended from The Animation Guild, IATSE Local 839, for one year. | 30 мая 2018 года Савино отстранили от объединения художников-мультипликаторов «The Animation Guild, I.A.T.S.E. Local 839» на один год. |
Christopher Wood was writing the script for producer Lawrence P. Bachmann when the Writers Guild of America went on strike early that year for three months. | Кристофер Вуд, известный как автор адаптаций двух романов про Джеймса Бонда, уже писал сценарий для продюсера Лоуренса П. Бахман, когда Гильдия писателей западной Америки (англ. Writers Guild of America West) объявила забастовку в начале этого года, продолжавшуюся в течение трёх месяцев. |