The guide book we found at Katrin Vesik's flat - there was a partial thumbprint, not hers. |
Путеводитель, найденный в квартире Катрин Весик... Есть частичный отпечаток, не её. |
Written in 1811, it is the park guide book in verses. |
Написанная в 1811 году, она представляет собой путеводитель в стихах по парку. |
But looking in the guide book, and we passed the dead sea this way. |
Но я смотрел путеводитель, и мы проезжаем Мертвое море этим путем. |
So the guide book says that the route's through here. |
Путеводитель говорит что мы должны идти этим путем. |
The foot prints, the guide book... |
Следы, путеводитель... дорога |