Guernsey is actively exploring the possibility of extending the Convention with the UK Government but has requested a reservation with regards to tax. | Гернси сейчас активно обсуждает с правительством Соединенного Королевства возможность распространения на него действия Конвенции, однако ходатайствует об оговорке относительно налогов. |
There is no group in Guernsey whose health situation is significantly worse than that of the majority of the population. | На Гернси нет социальных групп, условия жизни которых с точки зрения охраны здоровья резко отличались бы в худшую сторону от условий жизни большинства населения. |
The English football league system, also known as the football pyramid, is a series of interconnected leagues for men's association football clubs in England, with six teams from Wales and one from Guernsey also competing. | Система футбольных лиг Англии (англ. English football league system), также известная как футбольная пирамида, представляет собой систему взаимосвязанных лиг в мужском футболе в Англии, в которой также участвуют команды из Уэльса и Гернси. |
The Reform (Guernsey) (Amendment) Law, 2007 reduced the voting age from eighteen to sixteen years. | В Закон Гернси о реформах 2007 года была внесена поправка, снизившая возрастной ценз для избирателей с 18 до 16 лет. |
Not be confused with Saumarez Park at Castel, the Sausmarez Manor estate at Saint Martin in Guernsey belongs to the senior line of the Sausmarez family, from which the Barons de Saumarez are descended. | Не следует путать Сумарез-Парк в Кастеле и Сумарес Манор в Сент-Мартине на острове Гернси, который принадлежит старшей линии семьи Сумарес, из которой произошли бароны де Сумарес. |
In the first ten years of 18th century, the War of the Spanish Succession, 608 prizes were taken by Guernsey privateers. there was however a downside with about 50 ships being lost. | В первое десятилетие XVIII века, во время Войны за испанское наследство, гернсийские каперы захватили 608 призов:120, хотя с другой стороны, около 50 их кораблей было потоплено. |
Wars against France and Spain during the 17th and 18th centuries gave Guernsey shipowners and sea captains the opportunity to exploit the island's proximity to mainland Europe by applying for Letters of Marque and turning their merchantmen into licensed privateers. | Во время войн против Франции и Испании в XVII и XVIII веках гернсийские судовладельцы и капитаны выгодно использовали близость острова к континентальной Европе, получая разрешение правительства и обращая свои торговые суда в лицензированных пиратов. |
The legislatures are known as: States of Jersey (Jersey), the States of Deliberation (Guernsey), the States of Alderney (Alderney), Chief Pleas (Sark), the Court of Tynwald (Isle of Man). | Управление коронными владениями осуществляется министрами и напрямую избираемыми законодательными органами, а именно: Джерсийские штаты (Джерси), Гернсийские штаты (Гернси), штаты Олдерни (Олдерни), сенешаль (остров Сарк), тинуолд (остров Мэн). |
On 5 April 1764 he joined the 50-gun HMS Guernsey at Chatham, after leaving HMS Prince of Orange, to serve with Admiral Hugh Palliser, then Governor of Newfoundland. | 5 апреля 1764 в Чатеме перевелся с HMS Prince of Orange на 50-пушечный HMS Guernsey, чтобы служить под началом вице-адмирала Хью Паллисера, тогдашнего губернатора Ньюфаундленда. |
Her long-awaited follow-up came in 2005 when she made Guernsey (nl), which earned her two awards at the Dutch Film Festival and got her selected for Une Quinzaine des Réalisateurs at the Cannes Film Festival. | Её долгожданное возвращение произошло в 2005 году, когда она сняла Guernsey, который получил две награды на Нидерландском кинофестивале и получил и был выбран для показа на Каннском кинофестивале. |
A guernsey is a type of shirt worn by Australian rules football players. | Словом guernsey также называют одежду игроков в австралийский футбол. |
The pound is the currency of Guernsey. | Гернсийский фунт (англ. Guernsey pound) - валюта Гернси. |
The deliberative assembly of the States of Guernsey (États de Guernesey) is called the States of Deliberation (États de Délibération). | Местный парламент называется Штаты Гернси (англ. States Guernsey или States of Deliberation). |
Decisions regarding entry into Guernsey were always taken by a senior immigration officer. | Разрешения о въезде в Гернси всегда принимались старшим сотрудником иммиграционной службы. |
The Education (Guernsey) Law, 1970 (section 47). | Закон 1970 года об образовании (Гернси) (статья 47). |
The Supplementary Benefit (Guernsey) Law, 1971; | Закон 1971 года о дополнительном пособии (Гернси); |
Lives in Guernsey now. | Теперь живет в Гернси. |
The common law of Guernsey is the basis of judicial procedure in the island and its application by the judges is considered to be sufficient to address effectively the problems at which the Convention is aimed. | Общее право Гернси является основой судебной системы острова и его применение судьями является достаточным для решения задач, поставленных в Конвенции. |