The government of Guernsey also seeks to protect children through aspects of its welfare service. | Правительство Гернси стремится также обеспечить защиту детей посредством своей службы социального обеспечения. |
The Bailiwick of Guernsey incorporates Alderney, Herm and Sark which all used the Guernsey issues from 1969. | Бейливик Гернси включает острова Олдерни, Херм и Сарк, все из которых использовали выпуски Гернси с 1969 года. |
Cases involving torture can be tried in Guernsey regardless of whether the conduct takes place in the Bailiwick or elsewhere. | Дела, связанные с применением пыток, могут рассматриваться на Гернси независимо от того, было ли совершено данное правонарушение на территории Бейливика или за его пределами. |
Recognizing the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, the Government administers a health benefit scheme in the form of medical consultation grants for all adults and children in Guernsey. | Признавая право каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья, правительство осуществляет программу укрепления здоровья, предусматривающую охват всех взрослых и детей на Гернси пособиями, предназначаемыми для покрытия расходов на медицинские консультации. |
Powers exist under the Children and Young Persons (Guernsey) Law 1967, as amended, for children to be taken to places of safety and put into the care of the Board or other fit person by order of the Court. | В соответствии с Законом о детях и подростках (остров Гернси) 1967 года и поправками, внесенными в этот закон, предусматриваются полномочия, по которым по решению суда дети могут быть помещены в учреждения по уходу за детьми или отданы на попечение Совета или другим соответствующим лицам. |
In the first ten years of 18th century, the War of the Spanish Succession, 608 prizes were taken by Guernsey privateers. there was however a downside with about 50 ships being lost. | В первое десятилетие XVIII века, во время Войны за испанское наследство, гернсийские каперы захватили 608 призов:120, хотя с другой стороны, около 50 их кораблей было потоплено. |
Wars against France and Spain during the 17th and 18th centuries gave Guernsey shipowners and sea captains the opportunity to exploit the island's proximity to mainland Europe by applying for Letters of Marque and turning their merchantmen into licensed privateers. | Во время войн против Франции и Испании в XVII и XVIII веках гернсийские судовладельцы и капитаны выгодно использовали близость острова к континентальной Европе, получая разрешение правительства и обращая свои торговые суда в лицензированных пиратов. |
The legislatures are known as: States of Jersey (Jersey), the States of Deliberation (Guernsey), the States of Alderney (Alderney), Chief Pleas (Sark), the Court of Tynwald (Isle of Man). | Управление коронными владениями осуществляется министрами и напрямую избираемыми законодательными органами, а именно: Джерсийские штаты (Джерси), Гернсийские штаты (Гернси), штаты Олдерни (Олдерни), сенешаль (остров Сарк), тинуолд (остров Мэн). |
On 5 April 1764 he joined the 50-gun HMS Guernsey at Chatham, after leaving HMS Prince of Orange, to serve with Admiral Hugh Palliser, then Governor of Newfoundland. | 5 апреля 1764 в Чатеме перевелся с HMS Prince of Orange на 50-пушечный HMS Guernsey, чтобы служить под началом вице-адмирала Хью Паллисера, тогдашнего губернатора Ньюфаундленда. |
Her long-awaited follow-up came in 2005 when she made Guernsey (nl), which earned her two awards at the Dutch Film Festival and got her selected for Une Quinzaine des Réalisateurs at the Cannes Film Festival. | Её долгожданное возвращение произошло в 2005 году, когда она сняла Guernsey, который получил две награды на Нидерландском кинофестивале и получил и был выбран для показа на Каннском кинофестивале. |
A guernsey is a type of shirt worn by Australian rules football players. | Словом guernsey также называют одежду игроков в австралийский футбол. |
The pound is the currency of Guernsey. | Гернсийский фунт (англ. Guernsey pound) - валюта Гернси. |
The deliberative assembly of the States of Guernsey (États de Guernesey) is called the States of Deliberation (États de Délibération). | Местный парламент называется Штаты Гернси (англ. States Guernsey или States of Deliberation). |
The confidential service referred to above was launched in 1998 in association with the Guernsey Citizen's Advice Bureau. | Выполнение такой задачи было начато в 1998 году в связи с созданием Отделения по консультированию граждан Гернси. |
One example is the bisects of the Island of Guernsey during the German military occupation of the Channel Islands during World War II. | Одним из известных примеров являются бисекты острова Гернси во время немецкой военной оккупации Нормандских островов в ходе Второй мировой войны. |
CoE-CPT made comments and recommendations on issues which included arrest and treatment of detainees and prisoners in Bailiwick of Guernsey and Bailiwick of Jersey. | СЕ-КПП сформулировал комментарии и рекомендации по вопросам, включающим арест и обращение с задержанными лицами и заключенными в пенитенциарных учреждениях Бейливика Гернси и Бейливика Джерси. |
Over the past few years all States' departments and the Guernsey police have conducted an audit of their policies and procedures to establish whether they comply with the ECHR. | В течение прошедших нескольких лет все департаменты штатов и полиция Гернси провели проверку своей политики и процедур в целях установления, соответствуют ли они положениям ЕКПЧ. |
Original jurisdiction in respect of all other criminal matters in Sark, however, rests with the Royal Court of Guernsey sitting as an Ordinary Court. | Вместе с тем Королевский суд Гернси, заседающий в качестве ординарного суда, сохраняет за собой полномочия в отношении рассмотрения в первой инстанции всех остальных уголовных дел, имеющих отношение к Сарку. |