Английский - русский
Перевод слова Guardrail

Перевод guardrail с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ограждение (примеров 13)
She had to have been going pretty fast to smash through the guardrail. Она должна была ехать с большой скоростью, чтобы вылететь за ограждение.
peeled off the road and went straight through the guardrail. слетел с дороги и перелетел прямо через ограждение.
Justice Ludwig swerved to avoid being hit and crashed into the guardrail. Судья Людвиг отклонился, избегая удара и врезался в дорожное ограждение.
My dad was working up on Highway 2, putting in a guardrail. Мой отец работал на 2ой трассе, строил ограждение.
Might be a whole lot safer if we staged something, Marty... sent the Maserati over the guardrail. Было бы намного безопасней если бы кое-что подстроили, Марти... как насчёт Мазератти перелетевшей через ограждение.
Больше примеров...
Перила (примеров 3)
So Pam made you crowd-surf, and you ended up hitting the guardrail and spending the whole night in the E.R. Когда Пэм уговорила тебя попробовать крауд-сёрфинг, и всё закончилось тем, что ты ударилась о перила и провела всю ночь в отделении скорой помощи.
We interrupt Kaptain Kiddy's Komfort Karnival to report on a grisly incident involving a small child, who has apparently plunged off a guardrail here at Springfield National Park. "Экстренные новости, Шестой канал" Мы прерываем "Удобный комфорт капитана Кидди"... чтобы сообщить о несчастном случае, произошедшем с маленьким ребенком, который, очевидно, свалился за перила, здесь, в спрингфилдском национальном парке.
Well, we just got two cars go through the guardrail, over the edge of the BQE. Ну, сообщили о двух авто, что перелетели через заграждения и перила АБК (прим.АБК - Автомагистраль Бруклин-Куинс).
Больше примеров...
Отбойник (примеров 3)
But anyway, Guardrail said some people in my life would take it harder than others. В общем, Отбойник сказал, что некоторым эту новость будет принять сложнее.
"Guardrail," is that because you were conceived on the open road, or... "Отбойник", потому что ты был зачат на трассе или...
My sponsor, Guardrail... Мой спонсор, Отбойник...
Больше примеров...