| Simultaneously with the attack on the guardhouse, the NKVD men also attacked guard Žanis Krieviņš' house. | Одновремено с нападением на здание кордона чекисты напали и на дом Ж. Криевиньша. | 
| Not far from the guardhouse Macītis stepped on a hand grenade which tore off his left foot. | Недалеко от здания кордона Я. Мацитис наступил на ручную гранату, и у него оторвало пятку левой ноги. | 
| Arriving at the guardhouse, Cimoška unexpectedly stepped on one of the grenade packets and was torn to pieces. | Подходя к зданию кордона произошло непредвиденное - П. Цимошка наступил на одну из связок гранат и был разорван на куски. | 
| In the service quarters of the guardhouse were also patrol leader Puriņš' wife Hermīne Puriņa [...] and her fourteen-year old son Voldemārs [...]. | В служебной квартире здания кордона находилась жена Ф. Пуриньша Хермине [...] и ее сын Волдемарс 14 лет [...]. | 
| I saw that the guardhouse was burning. | Видела только как горит здание кордона. | 
| Arriving at the patrol post, I saw the guardhouse so completely burned down, that there were only flaming walls to be seen. | Подъезжая к 2-ому кордону, я увидел здание кордона сгоревшим настолько, что виднелись всего-лишь горящие стены. | 
| Since there was still evidence of resistance from the guardhouse, the attackers threw in firebombs through the windows. | Так как в здании кордона все еще оказывалось сопротивление, нападающие сквозь окна забросили зажигательную смесь. |