In the 1980s, two of the state's cities, Guanajuato and San Miguel de Allende were declared World Heritage Sites. |
В 1980-х годах, два из городов штата, Гуанахуато и Сан-Мигель-де-Альенде были признаны объектами мирового наследия. |
He defeated them on 14 August at Gallinero, Dolores Hidalgo, Guanajuato, and then returned to fight Santa Anna, who was nearing Puebla. |
Он разбил их 14 августа в Галлинеро, Долорес-Идальго, Гуанахуато, а затем вернулся для борьбы с Санта-Анной, который приближался к Пуэбле. |
It was on the northern border of the Purépecha Empire with southern Guanajuato showing significant cultural influence in the southern valleys, and Aztecs had ventured into the area looking for minerals. |
Именно на северной границе империи пурепечей, в южном Гуанахуато, ощущалось сильное культурное влияние этого народа, а ацтеки искали здесь полезные ископаемые. |
State legislations address the right to vote and be voted for in specific ways: for example, the states of Guanajuato, Jalisco and Nayarit guarantee equal rights for men and women to vote and be voted for. |
Например, в штатах Гуанахуато, Халиско, Наярит гарантируется равное право женщин и мужчин избирать и быть избранными. |
What's it like living with the mummies of Guanajuato? |
Какого тебе живётся с этими мумиями из Мексики (Гуанахуато)? |