The President of Nicaragua is well aware that his country has clearly recognized the province of Guanacaste as Costa Rican territory for more than a century and a half, pursuant to that treaty. |
Президенту Никарагуа прекрасно известно, что в соответствии с этим договором его страна уже более полутора веков безоговорочно признает, что провинция Гуанакасте является частью территории Коста-Рики. |
Since 2009, INAMU has been conducting a capacity-building and strengthening exercise for 40 migrant Nicaraguan women in areas neighbouring the La Cruz and Liberia districts in the Province of Guanacaste. |
С 2009 года ИНАМУ осуществляет деятельность по созданию и укреплению потенциала в интересах 40 никарагуанских женщин-мигрантов в районах, граничащих с округами Ла-Крус и Либериа в провинции Гуанакасте. |
As at 18 July 2005, the project was being implemented in 12 indigenous schools in the rural areas of Limón (8), Alajuela (2), Guanacaste (1) and Puntarenas (1) provinces. |
По состоянию на 18 июля 2005 года этим проектом были охвачены 12 сельских школ в районах проживания коренных народов, расположенных в провинциях Лимон (8), Алахуэла (2), Гуанакасте (1) и Пунтаренас (1). |
Women have a much higher illiteracy rate than men in all the provinces except Heredia (in the central portion of the country) and Guanacaste (in the north, bordering the Pacific coast). |
Во всех провинциях женщины оказываются в более неблагоприятном положении, чем мужчины, за исключением Эредии (центр страны) и Гуанакасте (север страны и тихоокеанское побережье). |
(a) Launch in Guanacaste in 2010 (failed); |
а) 2010 год: запуск зонда в провинции Гуанакасте (аварийный); |