| Yakushin responds by sending 30 heavily armed, masked men to GRU headquarters, where Simone is being held in an upstairs suite. |
Якушин отвечает тем, что посылает тридцать хорошо вооружённых людей в масках в штаб-квартиру ГРУ, где Симон держат в номере наверху. |
| I assume you know what the GRU was? |
Полагаю, Вы знаете, что такое ГРУ? |
| The reconnaissance, motorized rifle, antiaircraft artillery units of the units of the 201st Motorized Rifle Division, the special purpose of the GRU GSh, were involved in the operation; 40 combat helicopters (MI-8 and MI-24). |
К участию в операции привлекли разведывательные, мотострелковые, зенитно-артиллерийские подразделения частей 201-й мотострелковой дивизии, специального назначения ГРУ ГШ; 40 боевых вертолётов (МИ-8 и МИ-24). |
| Saul (Mandy Patinkin) and Carrie (Claire Danes) sit down for a diplomatic meeting with representatives from the SVR (state intelligence agency) and the GRU (military intelligence agency). |
Сол (Мэнди Патинкин) и Кэрри (Клэр Дэйнс) садятся на дипломатическую встречу с представителями СВР и ГРУ. |
| The operation involved the fake defection in place of a US Army sergeant based in Washington, D.C. who, in return for hundreds of thousands of dollars over two decades, provided information to the GRU as agreed by the Joint Chiefs of Staff. |
В операции была сымитирована вербовка сержанта армии США, служившего в Вашингтоне, округ Колумбия, который, в обмен на сотни тысяч долларов в течение двух десятилетий предоставлял информацию ГРУ под контролем Объединенного комитета начальников штабов. |