I hardly call it trinket, Mr. Gru. | Я бы не назвал это игрушкой, господин Грю. |
This isn't over, Gru. | Ничего еще не кончено, Грю. |
Don't let her take us, Mr. Gru! | Мистер Грю, не отдавайте нас! |
Don't let her take us, Mr Gru! | Не отдавайте нас ей, мистер Грю! |
It centers on Gru, a reformed super-villain (who later becomes a dad and secret agent), his yellow-colored Minions; his three adoptive daughters, Margo, Edith and Agnes, and his wife, Lucy Wilde. | Франшиза сосредоточена на Грю, супер-злодее (который позже становится папой и секретным агентом), Миньонах, его трёх приемные дочерей, Марго, Эдит и Агнес и его жене Люси Уайлд. |
Compare them to all known GRU agents. | Сравни их со всеми известными агентами ГРУ. |
Figured that was just an old GRU interrogation technique. | Полагаю, что это был просто старый приём допроса ГРУ. |
GRU's Intel was vital to finding the last of the bombs. | Разведданные ГРУ очень нам пригодились в поиске оставшихся бомб. |
GRU sent a military attaché - from the embassy in Madrid to find him - and correct his ways. | ГРУ направило военного атташе из посольства в Мадриде навестить его и поговорить по душам. |
The reconnaissance, motorized rifle, antiaircraft artillery units of the units of the 201st Motorized Rifle Division, the special purpose of the GRU GSh, were involved in the operation; 40 combat helicopters (MI-8 and MI-24). | К участию в операции привлекли разведывательные, мотострелковые, зенитно-артиллерийские подразделения частей 201-й мотострелковой дивизии, специального назначения ГРУ ГШ; 40 боевых вертолётов (МИ-8 и МИ-24). |