In Chechnya sporadic fighting continued, with incursions by armed groups into the capital Grozny and other areas. |
В Чечне наблюдались эпизодические боестолкновения, включая рейды вооружённых групп в столицу - город Грозный - и другие районы республики. |
On 6 August 2017, Bakaev travelled to Grozny to attend his sister's wedding. |
6 августа 2017 года Зелим Бакаев приехал в Грозный, чтобы присутствовать на свадьбе младшей сестры. |
They resided there until the late 2000s, before moving back to Grozny, where his father became a high-ranking pro-Moscow official in the city administration in 2008. |
Они находились там до конца 2000-х годов, когда переехали обратно в Грозный, где его отец стал в 2008 году высокопоставленным чиновником в администрации города. |
Due to the war, the film was only partially filmed on Chechen lands, in particular at the checkpoint at the entrance to Grozny. |
Кроме того, это первый фильм про Чечню, который, хоть и частично, но снимался на чеченских землях, в частности на блокпосте при въезде в Грозный. |
Anatol Lieven, who was also in Grozny during the battle, in his book Chechnya: Tombstone of Russian Power put his estimates lower at about 5,000 killed civilians, with some 500 more killed by the Russian air raids prior to the battle. |
Анатоль Ливен, который также посещал Грозный во время штурма, в своей книге Chechnya: Tombstone of Russian Power оценивает число жертв среди мирного населения в 5000 человек, при этом, по его оценке, ещё около 500 погибло от авианалетов до начала штурма. |