Bulldog Brad, howling and growling. |
Бульдог Брэд, воет и рычит. |
At least he's not growling any more. |
По крайней мере больше не рычит. |
The wolf is growling and the man with the shotgun says to Illya Kuryakin, |
Волк рычит и мужчина с ружьём говорит Илье Курякину |
(Growling) - (Stone) Yes, well, remind him I don't have much time. |
(Рычит) - (Стоун) Да, ну, напомните ему, что у меня не так много времени. |
(Growling) - (Laughing) |
(Рычит) - (Смеется) |
[Growling] - [Groaning] [Screaming] |
[рычит] [стонет] [кричит] |
[Growling continues] - [Screaming continues] |
[Рычит] -[Кричит] |
Singing, crying, growling... |
Поет, кричит, рычит... |
South alley. (dog growling) |
Южная аллея (пес рычит) |
Lots of growling, some barking... |
Много рычит, иногда лает... |
[Yells] [Growling] |
[кричит] [рычит] |
(Screaming) (Growling) |
(Кричит) (Рычит) |
[Growling And Snarling] |
[Рычит и скалится] |