You interrogate the witness and I growl. |
Ты будешь допрашивать свидетеля, а я рычать. |
When he isn't making me growl like a tiger. |
Когда он не заставляет меня рычать, как тигрицу. |
Not to growl or roar, that is the law. |
Не рычать и не мычать, это закон. |
Give me a week with your Domovoi and I guarantee he'll never growl or bite again. |
Дай мне неделю с твоим домовым и я гарантирую, что он больше никогда не будет рычать или кусаться снова. |
As Spike continues to growl menacingly at them, Tom and Jerry come to the conclusion that they have no choice but to fight back against their new enemy. |
Когда Спайк продолжает угрожающе рычать на них, Том и Джерри приходят к выводу, что у них нет выбора, кроме как дать отпор своему новому врагу. |
I know there are a lot of low notes, but when did you hear me say you're allowed to growl like a pack of Bengal tigers? |
Я знаю, что тут много низких нот, но разве вы слышали, чтобы я говорил, что вам позволено рычать, подобно стае бенгальских тигров? |
Not to growl and to roar. |
Не рычать и не мычать. |
We could circle each other and growl, sleep with one eye open but that thought wearies me. |
Мы могли бы рычать друг на друга, спать вполглаза но это меня утомляет. |
I'd command each thing, be it fish or fowl With a woof and a woof, and a royal growl |
Буду приказывать каждой зверюшке и пташке, и волку и мишке и буду рычать! |