I don't know, like a growl or something. |
Я не знаю, напоминавшим рычание или что-то. |
Perkins' voice had matured into an authentic blues growl . |
Голос Перкинса перерос в настоящее блюзовое рычание». |
She said she heard some kind of growl, like there was a coyote down here. |
Сказала, что слышала какое-то рычание, будто внизу был койот. |
Kind of a whining growl, isn't it? |
Похоже на скулящее рычание, да? |
And the only way we thought we could without scaring her is to try and simulate a growl like her mother would make - a hiss and a sound. |
И единственное, что мы могли сделать, не испугав ее, это попытаться воспроизвести рычание ее матери - шипение и всякие кошачьи звуки. |
But all I'm hearing is a growl. |
А я слышу только рычание. |
It was like a growl. |
Он был похож на рычание. |
Like this whining growl. |
Как будто... скулящее рычание. |
According to the DVD commentary for the episode, B'wana Beast's seductive growl to Zatanna was actually performed by producer/character designer James Tucker. |
Согласно комментарию DVD для эпизода, обольстительное рычание Б'вана Зверя к Затанне было фактически выполнено дизайнером производителя/персонажа Джеймсом Такером. |
Second, when played, it produces a sound virtually identical to a jaguar's growl. |
При поимке издаёт звуки, очень похожие на рычание ягуара. |
The distinctive growl I heard over the phone, that was the first clue, and that comes from these high-efficiency hybrid engines developed by Devonshire Robotics. |
Характерное рычание, которое вы слышали по телефону, было первой зацепкой: оно шло от этих высокоэффективных гибридных двигателей, которые разрабатывают на "Робототехнике Дэвоншира". |
And the only way we thought we could without scaring her is to try and simulate a growl like her mother would make - a hiss and a sound. |
И единственное, что мы могли сделать, не испугав ее, это попытаться воспроизвести рычание ее матери - шипение и всякие кошачьи звуки. |