| Man: Well, like I was saying, groundhog saw his shadow. |
Ну, как я говорил, сурок увидел свою тень. |
| If the groundhog pops out from its burrow, sees his shadow, and then disappears again, it will mean that winter is to continue for six more weeks. |
Если же день солнечный, сурок видит свою тень и, пугаясь её, прячется обратно в нору - будет ещё шесть недель зимы. |
| Groundhog, second floor is clear. |
Сурок! Второй этаж чист! |
| If I can get the groundhog to see his shadow - |
Если сурок не увидит свою тень (см. "День Сурка") |
| Now that's groundhog thinking, right there. |
Ух ты, мыслит прям как сурок! |