A scuttlebutt tells you there's a garden of Eden in the hills, good food, good grog, no foot drill or flogging. |
По слухам, там в горах просто рай: хороший грог, ни строевой подготовки, ни порки. |
Still knocking back the old grog anyway? |
Все ещё попиваешь старый грог? |
Pip, grog all around. |
Пип, неси грог. |
My master hasn't had a sip of his grog without my spit in it in years. |
Мой хозяин уже долгие годы пьёт грог только с моими слюнями. |
Well, Bart, while your father spends the next few days sucking out of the lemon barrel, you'll drink deep of the hearty grog of empowerment. |
Что ж, Барт, пока твой отец проводит ближайщие несколько дней высасывает сок из целой бочки лимонов ты сполна отведаешь сердечный грог расширенных прав и возможностей |