| I love the jousts and the feasts and the unlimited grog... | Мне нравятся турниры и банкеты и неограниченный грог... |
| He's not good for much, but at least my uncle can make decent grog. | Мой дядя не так уж и хорош, но может сделать хороший грог. |
| A scuttlebutt tells you there's a garden of Eden in the hills, good food, good grog, no foot drill or flogging. | По слухам, там в горах просто рай: хороший грог, ни строевой подготовки, ни порки. |
| Still knocking back the old grog anyway? | Все ещё попиваешь старый грог? |
| Free food, free grog. | Бесплатная еда, бесплатный грог. |
| There! That's my grog. | Вот. это мой грог. |
| Here, that's my grog. | Эй, это мой грог! |
| Baste the beast and gulp the grog | Зажарьте индюшку И попивайте грог |
| Bit too fond of the old grog. | Слишком уж любишь грог. |
| I'm serving grog and mead. | В меню грог и медовуха. |
| Last night I had some grog with a guy whe hutmate is a barrel maker. | Вчера я пил грог с одним парнем который оказался бондарем. |
| Pip, grog all around. | Пип, неси грог. |
| Tip the ship's grog over the side. | Вылить грог за борт. |
| Went on a grog run here. | У нас тут есть грог. |
| My master hasn't had a sip of his grog without my spit in it in years. | Мой хозяин уже долгие годы пьёт грог только с моими слюнями. |
| Grog's wiped his brain. | Грог промыл его мозги. |
| And keep the grog coming, let's keep these horrors away. | И пусть всегда будет грог, чтобы отогнать от нас всякие ужасы. |
| Well, Bart, while your father spends the next few days sucking out of the lemon barrel, you'll drink deep of the hearty grog of empowerment. | Что ж, Барт, пока твой отец проводит ближайщие несколько дней высасывает сок из целой бочки лимонов ты сполна отведаешь сердечный грог расширенных прав и возможностей |