On November 13, 2005, Uladzimir Levaneuski was detained again at the Central market of Grodno. | 13 ноября 2005 года Владимир Левоневский был снова задержан на Центральном рынке города Гродно. |
This year the event will take place on July 02-05 near Grodno city. | В текущем году мероприятие пройдет 02-05 июля 2009 г. в окрестностях города Гродно. |
In 1583, the first in Belarus post road (Warszawa - Białystok - Grodno - Vilnius) introduced a system of tariffs, which operates today in all countries of the world. | В 1583 году на первом в Белоруссии почтовом тракте (Варшава - Белосток - Гродно - Вильня) была введена система тарифов, которая действует сегодня во всех странах мира. |
March 2, 2007 - Uldazimir was detained by police at the "Korona" market in Grodno for distributing information materials about the meeting of entrepreneurs, scheduled for March 12. | 2 марта 2007 года на рынке «Корона» в Гродно был задержан милицией за распространение информационных материалов о митинге предпринимателей, намеченного на 12 марта. |
Gomel - procession (from 1,500 to 3,000 people) Grodno - a few dozen people, march to the Municipal Administration Vitebsk - 250 people Mogilev - meeting, 200 people Brest - a rally, about 300 participants. | Гомель - шествие, затем митинг на площади Ленина (от 2000 до 3000 участников) Гродно - несколько десятков участников, шествие к Облисполкому Витебск - 250 человек Могилёв - митинг, 200 человек Брест - митинг, 300 участников. |
Belarus has six provinces whose capitals are Minsk, Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno and Mogilev. | Беларусь имеет 6 областей с центрами в Минске, Бресте, Витебске, Гомеле, Гродно и Могилеве. |
In March 2013 Gospodars moved to the Belarusian Premier League club Neman Grodno, but did not play a single match. | В марте 2013 года Вадим перешёл в белорусский клуб «Неман» (Гродно), но не сыграл за него ни одного матча. |
I'm a German from Grodno. | Я немец из Гродно. |
In the regional games, Śmigły proved its quality, winning all 4 games against WKS Grodno (5-0 and 9-0) and KPW Ognisko Pinsk (6-0 and 7-0). | В региональном финале Смиглы выиграл все 4 матча, не пропустив при этом ни одного мяча - с ВКС (Гродно) 5:0 и 9:0, с КПВ Огниско (Пинск) 6:0 и 7:0. |
The concluding events of the festivals held in 1996 and 1998 in Grodno were significant landmarks in Belarusian spiritual and cultural life. | В 1996 и 1998 годах заключительные мероприятия фестивалей проводились в городе Гродно и стали значительными событиями в духовной и культурной жизни нашей страны. |
The books devoted to the regions of Minsk, Grodno, Gomel and Mogilev have been already published, while the others are being prepared. | Книги, посвященные Минской, Гродненской, Гомельской и Могилевской областям, уже вышли из печати, а две другие находятся на стадии подготовки. |
On 16 March 2006, the General Prosecutor's Office informed him that it had transmitted his case to the Grodno Regional Prosecutor's Office. | 16 марта 2006 года Генеральная прокуратура сообщила ему, что она передала его дело прокуратуре Гродненской области. |
Departmental head at the Gaityunishki Grodno Province Psychiatric Hospital (from 1973). | Заведующий отделением Гродненской областной психиатрической больницы «Гайтюнишки» (с 1973 года). |
Permits are single-medium oriented, not integrated, albeit Belarus is showing interest in moving towards an integrated approach to permitting and is testing a pilot project in Grodno oblast. | Эти разрешения ориентированы на одну среду, не являются комплексными, хотя Беларусь и проявляет интерес к переходу комплексному подходу в области выдачи разрешений на эксплуатацию природных ресурсов и испытывает в этой связи экспериментальный проект в Гродненской области. |
On October 31, 2007, the prosecutor of the Grodno region Vasiliy Litvinov, his deputy Vladimir Onisko and the prosecutor of the Oktyabrsky District of the city of Grodno, Boris Taranko, were relieved from their posts. | 31 октября 2007 года от занимаемых должностей были освобождены прокурор Гродненской области Василий Литвинов, его заместитель Владимир Онисько и прокурор Октябрьского района города Гродно Борис Таранко. |
The Grodno Regional Court denied the author's claims that he was not informed about the date and time of the hearing. | Гродненский районный суд отверг утверждение автора о том, что его не проинформировали о дате и времени судебного заседания. |
He further claims that the Grodno Regional Court ignored this piece of evidence during the hearing of his appeal. | Он также заявляет, что на заседании, на котором рассматривалась его жалоба, Гродненский районный суд не принял во внимание это доказательство. |
Grodno Regional Executive Committee, a regional governmental unit, and its Department for Elimination of Emergencies, which is composed of Committee personnel and the fire brigades belonging to the MES | Гродненский областной исполнительный комитет в качестве региональной правительственной инстанции и его Департамент по ликвидации чрезвычайных ситуаций, в состав которого входят сотрудники Исполкома и пожарные команды МЧС; |
In 2001 the Grodno regional executive committee founded Alexander Dubko's award - the governor of Grodnenshchina - for the best creative achievements in the sphere of culture. | В 2001 году Гродненский облисполком учредил премию Александра Дубко - губернатора Гродненщины - за лучшие творческие достижения в сфере культуры. |
JSC "Grodno Building Materials Plant" is looking for investors to participate in a number of promising investment projects. | ОАО "Гродненский КСМ" ищет инвесторов для участия в ряде перспективных инвестиционных проектов. |
2.5 The author submits that on 26 October 2006, he appealed the judgement of the Oktyabrsky District Court to the President of the Grodno Regional Court; the appeal was rejected on 16 November 2006. | 2.5 Автор заявляет, что 26 октября 2006 года он подал кассационную жалобу председателю Гродненского районного суда на постановление Октябрьского окружного суда; эта жалоба была отклонена 16 ноября 2006 года. |
Head Doctor, Grodno Province Clinical Centre for Psychiatry and Drug Abuse Treatment (2003-2012). | Главный врач Гродненского областного клинического центра «Психиатрия - наркология» (2003 - 2012 годы). |
Head Doctor, Grodno Province Drug Clinic (1982-2003). | Главный врач Гродненского областного наркологического диспансера (1982 - 2003 годы). |
He was a Doctor honoris causa of University of Grodno (1993), Kiev-Mohyla Academy (1998), Free University of Berlin (1998) and Sorbonne (1999). | Почетный доктор Гродненского университета (1993), Киево-Могилянской академии (1998), Свободного университета Берлина (1998) и Сорбонны (1999). |
The pharmacy was located within the complex of the Jesuit Monastery in Grodno, a monument of history and culture of the 18th century, which occupies a large area in the central part of the city. | Первая аптека в Гродно, упоминается в 1687 г. Аптека-музей располагается в историческом здании комплекса гродненского иезуитского монастыря - памятника истории и культуры XVIII века, который занимает значительную территорию в центральной части города. |
Located not far from city centre in one of the most picturesque places of Grodno. | Расположен недалеко от центра города, в одном из живописнейших мест г.Гродно. |
The Grodno store also offers a wide range of "Coliseum" sanitary ware items: shower cabins, bathtubs, water sinks and closet basins. | Также в магазине г.Гродно представлен широкий ассортимент сантехнической продукции "Coliseum": душевые кабины, ванны, умывальники, унитазы. |
On February 22, 2007 representatives of two Italian companies visited the city of Grodno with a view to set up new productions in the territory of the free economic zone "Grodnoinvest". | 22.02.2007 представители двух итальянских компаний посетили г.Гродно с целью создания новых производства на территории свободной экономической зоны «Гродноинвест». |
The representatives of FEZ "Grodnoinvest" administration took part in the economic forum Belarus-Slovakia that was held in Grodno on March 18, 2010. | 18 марта 2010 г. представители администрации СЭЗ «Гродноинвест» приняли участие в Белорусско-Словацком экономическом форуме, который состоялся в г.Гродно. |
Alongside with the products of our company the Grodno store offers you a wide range of "Coliseum" sanitary ware items, "Nowa Gala" ceramics from Poland, ceramic bricks, fireclay mortar, polymer-mineral binding materials, binding materials for ceramic tiles and fire clay. | Кроме продукции нашего предприятия, в магазине в г.Гродно широко представлена сантехническая продукция "Coliseum", керамическая продукция "Nowa Gala" (Польша), керамический кирпич, огнеупорный состав, полимерминеральная клеевая смесь, клей для плитки, шамотная глина. |
The applicants appealed this decision to the Grodno regional court. | Истцы обжаловали это решение в гродненском областном суде. |
Psychiatric studies at the Grodno State Medical Institute in 1973. | Курс психиатрии в Гродненском государственном медицинском институте в 1973 году. |
Ecohome appealed this decision at the Grodno regional court; the appeal was subsequently rejected. | Организация "Эко-дом" обжаловала это решение в гродненском областном суде, который впоследствии также отклонил апелляцию. |
Teachers of Polish language and literature are trained at Grodno State University and at the Volkovysk and Grodno teacher training colleges. | Подготовка учителей польского языка и литературы осуществляется в Гродненском государственном университете, Волковысском и Гродненском педагогических училищах. |
The regions are named after their capital cities - Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Области названы по имени столичных городов - Брестская, Витебская, Гомельская, Гродненская, Минская и Могилевская. |
It states that in accordance with the ruling of 5 August 2005 by the court of Diatlov region, Grodno oblast, the author was released early from serving the remaining of sentence of 18 June 2001. | В ответе говорится, что в соответствии с постановлением Дятловского районного суда, Гродненская область, автор был досрочно освобожден от отбывания остающейся части наказания, назначенного по приговору от 18 июня 2001 года. |
The synagogue of Grodno, the oldest functioning synagogue in the CIS and one of the most unusual and most beautiful synagogues in all of Europe still standing. | Гродненская синагога является старейшей действующей синагогой в СНГ и, одной из самых необычных и красивых синагог в Европе. |
Location: Motorway Minsk - Grodno, left side, 159 km, Lida region, village Kenti, 300 m before junction with M11 (E85). | Местонахождение: д.Кенти, Лидский р-он, Гродненская обл. 159 км трассы Минск - Гродно (слева), район г.Лида, 300 м до пересечения с трассой М11 (Е85). |
The head of FEZ "Grodnoinvest" administration visited the city of Riga (Latvia) on the delegation of Grodno region on June 11, 2009. | 11 июня 2009 г. глава администрации СЭЗ «Гродноинвест» в составе делегации Гродненской области посетил Ригу (Латвия) с целью участия в бизнес-форуме «Белорусско-латвийское региональное сотрудничество. Гродненская область открывает Латвию». |