| E 273 Augustow - Grodno - Minsk | Е 273 Августов - Гродно - Минск |
| Naviband became regular participants of musical projects on Belarusian television, give first solo concerts in Minsk, Grodno, Gomel and perform at a Christmas concert at the Bolshoi Theater in Moscow. | NAVI становятся регулярными участниками музыкальных проектов на белорусском телевидении, дают первые сольные концерты в Минске, Гродно, Гомеле и выступают на рождественском концерте у Большого театра в Москве. |
| At school, in Grodno... | Я был в школе, в Гродно... |
| In 1960, he moved to Vilnius in 1963, graduated from Moscow Institute of Finance and Economic College, qualifying as "Financial Economist", in 1967 he moved to Grodno, where he engaged in underground missionary activity. | В 1960 переезжает в Вильнюс, в 1963 году закончил Московский финансово-экономический техникум, получив специальность «экономист-финансист», в 1967 году переехал в Гродно, где в подполье занимается миссионерской деятельностью. |
| Uladzimir was born on January 28, 1986 in Grodno in a large family. | Владимир Левоневский родился 28 января 1986 года в городе Гродно в многодетной семье. |
| Belarus has six provinces whose capitals are Minsk, Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno and Mogilev. | Беларусь имеет 6 областей с центрами в Минске, Бресте, Витебске, Гомеле, Гродно и Могилеве. |
| My parents came to Grodno from Latvia. | Мои родители приехали в Гродно из Латвии. |
| With this in mind, Poland, for example, has refused to open the Goldap (Gusev) - Grodno road for cargo traffic, thus forcing Kaliningrad businesses to use only the Lithuanian road network. | Имея это в виду, Польша, к примеру, отказалась открыть трассу Голдап (Гусев) - Гродно для грузового транспорта, вынудив таким образом калининградские предприятия пользоваться только литовской дорожной сетью. |
| In regional games, Śmigły beat WKS Grodno (5-4 and 5-1) and Ruch Brześć nad Bugiem (6-0 and 2-1). | В региональном турнире Смиглы прошёл ВКС (Гродно) (5:4 и 5:1) и «Рух» (Брест-над-Бугом) (6:0 и 2:1). |
| 1 May 2004 Levaneuski was going to participate in a demonstration in Grodno that was approved by government, but in the morning he was detained upon leaving his home. | 1 мая 2004 года Левоневский намеревался принять участие в санкционированной властями демонстрации в Гродно, но утром Валерий был задержан на выходе из дома, где он проживает. |
| 1960, January 20 - Astravyets district becomes part of Grodno Region. | 1960 год, 20 января - Островецкий район переходит в состав Гродненской области. |
| A council of this kind was established in 2000 in the Ostrovets district executive committee in the Grodno region. | В 2000 году такой совет создан при Островецком райисполкоме Гродненской области. |
| The head of FEZ "Grodnoinvest" administration visited the city of Riga (Latvia) on the delegation of Grodno region on June 11, 2009. | 11 июня 2009 г. глава администрации СЭЗ «Гродноинвест» в составе делегации Гродненской области посетил Ригу (Латвия) с целью участия в бизнес-форуме «Белорусско-латвийское региональное сотрудничество. Гродненская область открывает Латвию». |
| Chief organizer of assistance for drug abusers at the drug abuse treatment service, initially for the city of Grodno and subsequently for Grodno Province (from 1976). | Главный специалист по оказанию помощи наркозависимым лицам в наркологическом диспансере сначала в городе Гродно, а затем в Гродненской области (с 1976 года). |
| On October 31, 2007, the prosecutor of the Grodno region Vasiliy Litvinov, his deputy Vladimir Onisko and the prosecutor of the Oktyabrsky District of the city of Grodno, Boris Taranko, were relieved from their posts. | 31 октября 2007 года от занимаемых должностей были освобождены прокурор Гродненской области Василий Литвинов, его заместитель Владимир Онисько и прокурор Октябрьского района города Гродно Борис Таранко. |
| The Grodno Regional Court denied the author's claims that he was not informed about the date and time of the hearing. | Гродненский районный суд отверг утверждение автора о том, что его не проинформировали о дате и времени судебного заседания. |
| The Grodno Sejm, convened under duress in June, ratified the partition and was also forced to rescind the Constitution of May 3, 1791. | Гродненский сейм, который был принудительно созван в июне, ратифицировал раздел и отменил конституцию З мая 1791 года. |
| Grodno Regional Executive Committee, a regional governmental unit, and its Department for Elimination of Emergencies, which is composed of Committee personnel and the fire brigades belonging to the MES | Гродненский областной исполнительный комитет в качестве региональной правительственной инстанции и его Департамент по ликвидации чрезвычайных ситуаций, в состав которого входят сотрудники Исполкома и пожарные команды МЧС; |
| In view of the particular ethnic composition of the Grodno region, the Grodno regional executive committee plans to set up an advisory council with similar functions. | С учетом специфики национального состава Гродненской области консультативный совет с аналогичными функциями планирует создать Гродненский областной исполнительный комитет. |
| Open joint-stock company «Grodno Building Materials Plant» has got 2 unused production premises (workshop #4, #6). | На балансе ОАО «Гродненский КСМ» числятся два производственных помещения (цеха Nº4 и Nº6) в настоящий момент не задействованные в производственном процессе. |
| In 2010 he graduated from the Faculty of Mathematics and Informatics of Yanka Kupala State University of Grodno. | В 2010 году окончил факультет математики и информатики Гродненского государственного университета им. Янки Купалы. |
| OJSC "Krasnoselskstroymaterialy" was registered in January of 2001. It is OJSC "Krasnoselskcement" and Grodno region interfarms cement enterprise a successor. | ОАО "Красносельскстройматериалы" зарегистрировано в январе 2001 года и является преемником прав и обязанностей, слившихся в одно предприятие ОАО "Красносельскцемент" и Гродненского областного межколхозного предприятия по производству цемента. |
| The rent price of 1 hectare of lands which are at the disposal of Grodno city committee is determined by the law of the Republic of Belarus "On budget" for 2005- 17.234.175 BYR. | Стоимость аренды 1 гектара земель находящихся в распоряжении Гродненского горисполкома, установленный Законом Республики Беларусь "О бюджете" на 2008 год - 17.234.175 BYR. |
| He was a Doctor honoris causa of University of Grodno (1993), Kiev-Mohyla Academy (1998), Free University of Berlin (1998) and Sorbonne (1999). | Почетный доктор Гродненского университета (1993), Киево-Могилянской академии (1998), Свободного университета Берлина (1998) и Сорбонны (1999). |
| The location of FEZ in the territory of Grodno and Grodno region in immediate proximity to the EU borders contributes to quick customs registration and cargo shipment. International airport can accept practically all types of aircrafts, conduct technical and other service. | Расположение СЭЗ на территории г. Гродно и Гродненского района, в непосредственной близости от границ Евросоюза, способствует оперативному таможенному оформлению и перемещению грузов. |
| Located not far from city centre in one of the most picturesque places of Grodno. | Расположен недалеко от центра города, в одном из живописнейших мест г.Гродно. |
| The Grodno store also offers a wide range of "Coliseum" sanitary ware items: shower cabins, bathtubs, water sinks and closet basins. | Также в магазине г.Гродно представлен широкий ассортимент сантехнической продукции "Coliseum": душевые кабины, ванны, умывальники, унитазы. |
| On February 22, 2007 representatives of two Italian companies visited the city of Grodno with a view to set up new productions in the territory of the free economic zone "Grodnoinvest". | 22.02.2007 представители двух итальянских компаний посетили г.Гродно с целью создания новых производства на территории свободной экономической зоны «Гродноинвест». |
| The representatives of FEZ "Grodnoinvest" administration took part in the economic forum Belarus-Slovakia that was held in Grodno on March 18, 2010. | 18 марта 2010 г. представители администрации СЭЗ «Гродноинвест» приняли участие в Белорусско-Словацком экономическом форуме, который состоялся в г.Гродно. |
| Administration of FEZ "Grodnoinvest" is located in Grodno, Dzerzhinsky Street 2/1; you can look up its location at the map of the town here. | Офис администрации СЭЗ "Гродноинвест" располагается в г.Гродно по адресу ул. Горького 91а, местонахождение на карте города и пути проезда можно посмотреть здесь. |
| The applicants appealed this decision to the Grodno regional court. | Истцы обжаловали это решение в гродненском областном суде. |
| Psychiatric studies at the Grodno State Medical Institute in 1973. | Курс психиатрии в Гродненском государственном медицинском институте в 1973 году. |
| Ecohome appealed this decision at the Grodno regional court; the appeal was subsequently rejected. | Организация "Эко-дом" обжаловала это решение в гродненском областном суде, который впоследствии также отклонил апелляцию. |
| Teachers of Polish language and literature are trained at Grodno State University and at the Volkovysk and Grodno teacher training colleges. | Подготовка учителей польского языка и литературы осуществляется в Гродненском государственном университете, Волковысском и Гродненском педагогических училищах. |
| The regions are named after their capital cities - Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. | Области названы по имени столичных городов - Брестская, Витебская, Гомельская, Гродненская, Минская и Могилевская. |
| It states that in accordance with the ruling of 5 August 2005 by the court of Diatlov region, Grodno oblast, the author was released early from serving the remaining of sentence of 18 June 2001. | В ответе говорится, что в соответствии с постановлением Дятловского районного суда, Гродненская область, автор был досрочно освобожден от отбывания остающейся части наказания, назначенного по приговору от 18 июня 2001 года. |
| The synagogue of Grodno, the oldest functioning synagogue in the CIS and one of the most unusual and most beautiful synagogues in all of Europe still standing. | Гродненская синагога является старейшей действующей синагогой в СНГ и, одной из самых необычных и красивых синагог в Европе. |
| Location: Motorway Minsk - Grodno, left side, 159 km, Lida region, village Kenti, 300 m before junction with M11 (E85). | Местонахождение: д.Кенти, Лидский р-он, Гродненская обл. 159 км трассы Минск - Гродно (слева), район г.Лида, 300 м до пересечения с трассой М11 (Е85). |
| The head of FEZ "Grodnoinvest" administration visited the city of Riga (Latvia) on the delegation of Grodno region on June 11, 2009. | 11 июня 2009 г. глава администрации СЭЗ «Гродноинвест» в составе делегации Гродненской области посетил Ригу (Латвия) с целью участия в бизнес-форуме «Белорусско-латвийское региональное сотрудничество. Гродненская область открывает Латвию». |