Forgive Vish if you hear him groan. | Простите Виша, если услышите его стон. |
Then I heard this groan from the other room. | А потом я услышал стон из другой комнаты. |
I'm better off with a grunt or a groan for a name. | Лучше пусть будет рычание или стон вместо него. |
Especially the nights, the mutter and groan of the men in the cell blocks, the tramp of the walkers, the block guards going their rounds. | Особенно ночами, бормотание и стон людей в камерах, хождение и угла в угол, охранники, делающие обход. |
Never alone did the king sigh, but with a general groan. | Вздох владыки во всех в ответ рождает стон великий. |
How she will whisper... groan, scream... | Как она будет шептать... стонать, кричать... |
He knows how to make me scream and groan and sweat. | Он знает, как заставить меня вспотеть, кричать, и стонать. |
Why would you groan if you were okay? | Зачем тебе стонать, если все в порядке? |
And as fossil fuels again become more scarce and expensive, that means that that food is going to become more expensive and the whole system will start to creak and groan around the edges. | И когда ископаемое топливо снова будет становиться более скудным и дорогим, это будет значить, что еда будет становиться все боле дорогой, и вся система начнет скрипеть и стонать по краям. |
What can I do, moan and groan? | И что, мне теперь стонать и плакать? |
[Sneezes] - [All groan] | [Чихает] - [Все охают] |
Look, I've heard dead bodies moan, groan, hiss - | Погоди, Я слышал как мёртвые стонут, охают, шипят - |
They hesitate, sigh, tremble and groan, but they advance to the last switch, 450 volts, | Они колеблются, вздыхают, дрожат и охают, но включают последний тумблер, 450 вольт, |
Look, I've heard dead bodies moan, groan, hiss, hell, I've even seen them sit straight up on a gurney. | Погоди, Я слышал как мёртвые стонут, охают, шипят - Я даже видел как они садятся в носилках. |