This segment's depiction of South America as a dangerous, unstable place is comparable to other depictions in the Japanese media during the 1980s such as Osamu Tezuka's 1987 comic Gringo. |
Этот отрывок показывает Южную Америку как опасное, нестабильное место, сравнимое с изображением в Японских медиа в 1980-х, например в комиксе Осаму Тэдзуки 1987 года «Гринго». |
And the little gringo? |
Как поживает маленький гринго? |
What do you want, gringo? |
Что тебе надо, гринго? |
I told you the gringo would be trouble |
Я говорил, что гринго подкинет нам проблем... |
The gringos must have found gold up there and they're dumping their waste here. |
Гринго, должно быть, нашли там наверху золото и свозят сюда свои отходы. |