| I still want these Spaniards in my custody, Grimaud. | Я всё ещё хочу получить этих испанцев себе, Гримо. |
| Now he's in the hands of Grimaud, primed to seize power the moment Louis dies. | Теперь он в руках Гримо, готовясь к захвату власти в момент, когда умрёт Людовик. |
| You're a dead man, Grimaud! | Ты покойник, Гримо! |
| Then with nothing to live on, I went to work for Grimaud. | Тогда, по иронии судьбы, я устроился на работу к Гримо... изготовителю карт. |
| Situated on Port-Grimaud's market square, this charming hotel is only a few steps from the beach. | Этот очаровательный отель расположен на рыночной площади города Порт Гримо, всего в нескольких шагах от пляжа. |