| P.S. The grilled squid mantles and squid tentacles he bought for me were delicious. | Жареный кальмар, которым он угостил меня, был великолепен. |
| "Grilled foie gras, drizzled with a mango sauterne reduction sauce." | "жареный фуа гра, сбрызнутый винным соусом манго." |
| Double-double cheeseburger with everything on it, And I'm talking everything - Grilled onions, mushrooms, chili... | Дважды-двойной чизбургер со всем чем надо, то есть прямо со всем - жареный лук, грибы, чили... полный набор. |
| There's grilled sardines, fillet of sole, fried whiting, brown-buttered skate, pike quenelles in Nantua sauce, blue trout... | Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине. |
| In the North Midlands, fried or grilled oatcakes sometimes replace fried bread. | В Северных Мидлендах жареные лепёшки иногда заменяют жареный хлеб. |
| I think we used it frying all those grilled cheeses. | Я думаю, что мы использовали все для сыра на гриле |
| And instead of what he ordered, he'll have the grilled salmon. | А ему вместо всего этого сёмгу на гриле. |
| In the Philippines, chicken feet are marinated in a mixture of calamansi, spices and brown sugar before being grilled. | На Филиппинах куриные ножки маринуют в рассоле с Каламондином, специями и коричневым сахаром, потом готовят на гриле. |
| Very important are the cheese sorts: the salty Feta is used in salads; Halloumi is often grilled; while Amari, the soft and mild cheese similar to Ricotta, is used in sweet and spicy dishes. | Очень важны сыры: соленый фета употребляется в салатах, халлуми часто готовится на гриле, а амари, мягкий неострый сыр наподобие рикотты, употребляется в сладких и пряных блюдах. |
| Enjoy medieval atmosphere in our restaurant where you can taste dishes from old estonian recipes and any kind of popular grilled food around this part of Europe. | Ревель это старинное название города Таллинна, столицы одного из древнейшего региона Балтики. Насладитесь средневековой атмосферой в нашем ресторане, где вы можете попробовать блюда, приготовленные по старинным эстонским рецептам, а так же выбрать распространенные в этой части Европы популярные блюда, приготовленные на гриле. |
| grilled sandwich for Monsieur. | Поджаренный сэндвич для месье. |
| Lightly smoked salmon, basil-butter sauce, vegetables, chimichurri, grilled limes and roast sweet potato. | Слегка копченая лососина, масляный соус с базиликом, овощи, чимичурри, поджаренный лайм и поджаренные бататы. |
| The grilled turbot is excellent. | У них великолепный поджаренный тюрбо и белое бургундское. |
| You grilled Kalinda on how she figured it out. | Ты допрашивала Калинду о том, как она это узнала. |
| You've met lots of astronauts, and I've never grilled you about that. | Ты встречал множество астронавтов, я же никогда не допрашивала тебя об этом. |
| She worked at the bucket, she was there when I grilled her father, - and she has issues with the rev. | Она работала в "Посудине", она присутствовала, когда я допрашивала ее отца, и у нее конфликт с преподобным. |
| You've met lots of astronauts, and I've never grilled you about that. I'd thank you to extend me the same courtesy. | Ты встречался с кучей астронавтов, и я никогда не допрашивала тебя об этом буду благодарна, если ты мне окажешь такую же любезность |
| The police grilled my brother for hours. | Полиция несколько часов допрашивала брата. |
| Tell her Frank grilled you on your testimony. | Скажи ей, что Фрэнк допрашивал тебя о твоих показаниях. |
| He grilled a mayor's aide for three hours About some mysterious bank account she opened With a Michael westen. | Он три часа допрашивал помощника мэра о каком-то загадочном банковском счёте, который она открыла совместно с Майклом Вестоном. |
| He grilled me about whether or not | Он допрашивал меня о том, были или нет |
| And when her phone-card showed she had made a long call, he grilled her about it. | И когда он находил телефонную карточку где было видно, что она совершала длительный звонок, он допрашивал ее об этом. |
| We'll take two tricolored salads, one grilled salmon on lentils with roasted potatoes, and a penne Alfredo. | Два трехцветных салата, пожалуйста, один лосось жаренный с чечевицей и картофелем и одну Пенни Альфредо. |
| How is your grilled eggplant? | Как ваш жаренный баклажан? |
| Grilled tomato and avocado butter. | Жаренный помидор и масло авокадо. |