Steak grilled over an open fire. | Стейк, жареный на открытом огне. |
P.S. The grilled squid mantles and squid tentacles he bought for me were delicious. | Жареный кальмар, которым он угостил меня, был великолепен. |
"Grilled foie gras, drizzled with a mango sauterne reduction sauce." | "жареный фуа гра, сбрызнутый винным соусом манго." |
Lettuce with citrus vinaigrette, lightly smoked salmon, shrimps, fresh fruit salsa, piripiri sauce, grilled limes and gaucha bread. | Салат, приправленный лимонным винегретом, слегка копченый лосось, креветки, фруктовая сальса, соус пирипири, жареный лайм и хлеб с соусом «гауча». |
In the North Midlands, fried or grilled oatcakes sometimes replace fried bread. | В Северных Мидлендах жареные лепёшки иногда заменяют жареный хлеб. |
One of them flame grilled, the other one's a double patty. | Один на гриле, а другой такой калорийный |
Feels like I'm being grilled by the enemy. | Ощущение, что меня готовят на гриле мои враги. |
Restaurant C.U.T offers fresh quality grilled dishes with friendly service in a trendy exiting atmosphere. Special daily lunch offer and salad bar is available in working days from 12.00 - 15.00. | Приглашаем Вас оценить великолепно приготовленные на гриле блюда, высококлассное обслуживание и стильный и современный интерьер ресторана C.U.T. |
If you come to Oslo at the right time of the year you might get a chance to try a whale steak or "lutefisk" (stockfish softened in water and lye, then cooked and sometimes grilled). | Если Вы попадете в Осло в нужное время, у Вас появится шанс попробовать китовую вырезку или «лютфиск» - вяленую треску, вымоченную в воде и уксусе, а затем приготовленную и поджаренную на гриле. |
We ordered the grilled camarones. | Мы заказывали креветки на гриле, а это что? |
grilled sandwich for Monsieur. | Поджаренный сэндвич для месье. |
Lightly smoked salmon, basil-butter sauce, vegetables, chimichurri, grilled limes and roast sweet potato. | Слегка копченая лососина, масляный соус с базиликом, овощи, чимичурри, поджаренный лайм и поджаренные бататы. |
The grilled turbot is excellent. | У них великолепный поджаренный тюрбо и белое бургундское. |
You grilled Kalinda on how she figured it out. | Ты допрашивала Калинду о том, как она это узнала. |
You've met lots of astronauts, and I've never grilled you about that. | Ты встречал множество астронавтов, я же никогда не допрашивала тебя об этом. |
She worked at the bucket, she was there when I grilled her father, - and she has issues with the rev. | Она работала в "Посудине", она присутствовала, когда я допрашивала ее отца, и у нее конфликт с преподобным. |
You've met lots of astronauts, and I've never grilled you about that. I'd thank you to extend me the same courtesy. | Ты встречался с кучей астронавтов, и я никогда не допрашивала тебя об этом буду благодарна, если ты мне окажешь такую же любезность |
The police grilled my brother for hours. | Полиция несколько часов допрашивала брата. |
Tell her Frank grilled you on your testimony. | Скажи ей, что Фрэнк допрашивал тебя о твоих показаниях. |
He grilled a mayor's aide for three hours About some mysterious bank account she opened With a Michael westen. | Он три часа допрашивал помощника мэра о каком-то загадочном банковском счёте, который она открыла совместно с Майклом Вестоном. |
He grilled me about whether or not | Он допрашивал меня о том, были или нет |
And when her phone-card showed she had made a long call, he grilled her about it. | И когда он находил телефонную карточку где было видно, что она совершала длительный звонок, он допрашивал ее об этом. |
We'll take two tricolored salads, one grilled salmon on lentils with roasted potatoes, and a penne Alfredo. | Два трехцветных салата, пожалуйста, один лосось жаренный с чечевицей и картофелем и одну Пенни Альфредо. |
How is your grilled eggplant? | Как ваш жаренный баклажан? |
Grilled tomato and avocado butter. | Жаренный помидор и масло авокадо. |