History of Love" made the arrangement of the songs: "Grigory Rasputin", "Hodinka", etc. |
Хроника любви" выполнил аранжировки арий: "Григорий Распутин", "Ходынка", "Реформатор" и др. Исполняет партии Современника в ариях "Реформатор", "Распутин" и др. |
Gregory also mandated a number of practices within the Church. |
Григорий также установил ряд практик внутри Церкви. |
This audacious proceeding excited the greatest indignation among the people, with whom Gregory was popular. |
Эта смелая выходка вызвала большое негодование среди народа, в котором Григорий пользовался популярностью. |
Under pressure from the Saxons, and misinformed as to the significance of this battle, Gregory abandoned his waiting policy and again pronounced the excommunication and deposition of King Henry on 7 March 1080. |
Под давлением саксов Григорий отказался от своей политики ожидания и снова произнес отлучение и низложение короля Генриха 7 марта 1080 года. |
In 1841 Pope Gregory XVI created a Prefecture Apostolic comprising "Hong Kong with the surrounding six leagues" independent from the Diocese of Macau, but under the authority of the Bishop of Macau. |
В 1841 году Григорий XVI создаёт здесь апостольскую префектуру, включающую в себя «Гонконг и прилегающие 6 лиг», независимую от епархии Макао, но управляющуюся епископом Макао. |