The Canadian HIV/AIDS Legal Network welcomed the commitment made by Saint Vincent and the Grenadines to the principles of equality and non-discrimination. |
Канадская юридическая сеть по проблеме ВИЧ/СПИДа приветствовала заявление Сент-Винсента и Гренадин об их приверженности принципам равенства и недискриминации. |
The children of Saint Vincent and the Grenadines have generally escaped the horrors of war in the 200-plus years since European conquest and settlement. |
Дети Сент-Винсента и Гренадин в целом не подвергались ужасам войны в течение вот уже более 200 лет, прошедших со времени завоевания и колонизации нашей страны европейцами. |
Mr. KJAERUM agreed with Mr. Tang Chengyuan that the Committee should adopt a positive approach and reach out to the Government of Saint Vincent and the Grenadines. |
Г-н КАЕРУМ выражает согласие с гном Тан Чэнюанем относительно того, что Комитету следует принять позитивный подход и взаимодействовать с правительством Сент-Винсента и Гренадин. |
Saint Vincent and the Grenadines noted that it had voted against United Nations resolutions calling for a moratorium on the death penalty as such resolutions were inconsistent with existing national legislation. |
Делегация Сент-Винсента и Гренадин отметила, что она голосовала против резолюций Организации Объединенных Наций, призывающих к мораторию на смертную казнь, поскольку такие резолюции не соответствуют действующему национальному законодательству. |
According to the 2001 Population and Housing Census the population of Saint Vincent and the Grenadines totals 106,254 and that number is fairly evenly divided with a percentage of 50.87% males and 49.13% females (See 2001 Census Report). |
По данным переписи населения и жилищного фонда 2001 года, население Сент-Винсента и Гренадин в целом составляет 106254 человека и эта цифра довольно равномерно распределена между мужчинами (50,87 процента) и женщинами (49,13 процента) (см. доклад о результатах переписи 2001 года). |