| His departure on November 27, 1840, was by all accounts abrupt, leaving his job with Horace Greeley's New York Tribune, and his library of several thousand volumes. | Его отъезд (27 ноября 1840 года) был внезапным: он оставил работу у Хораса Грили в New York Tribune, а также свою обширную библиотеку. |
| You knew that Greeley killed him, didn't you? | Знали, что Грили его убил, да? |
| Down the street to Greely's Beer Garden and Billiards Parlor. | Пивная Грили, сад и бильярдная. |
| You see, things are changing, Mr. Greely. | Видите ли, мистер Грили, все меняется. |
| You left it down at Greely's. | Ты обронил её у Грили. |