| I sense true greatness on the horizon for our new king. | Но я чувствую что истинное величие нашего нового короля не за горами. |
| She added that Mandela's greatness was linked to his ability to fully align his words with his actions. | Она также отметила, что величие Манделы связано тем, что он мог в полной мере связать свои слова со своими делами. |
| It is a place where there is no perfection - and never will be; just goodness and greatness punctuated by misfortunes, errors and suffering. | Это лишь место, где нет совершенства - и его никогда не будет; будут лишь добродетель и величие, перемежающиеся с невзгодами, ошибками и страданиями. |
| But how exactly are you planning on returning the school to greatness when you've been cutting programs ever since you took over as interim principal? | Но как именно вы планируете вернуть школе ее величие, если вы сократили практически каждую программу с тех пор, как стали временным директором? |
| Greatness is not a matter of circumstance. | Величие - это не вопрос обстоятельств. |