| I look at each one of you, and I see greatness. | Я смотрю на каждого из вас и вижу величие. |
| It's far too soon to know what manner of King he will be, but I sense true greatness on the horizon for our new King. | Ещё рано судить, каким королём он станет, но, чувствую, не за горами новый король и новое величие. |
| Because the only way that we are going to return our home to greatness is to do so together. | Потом что единственный способ вернуть нашему дому былое величие, Это объединить усилия. |
| First of all, greatness is measured in championships. | Во-первых, величие измеряется чемпионатами. |
| Assisted by his cousin Buckingham, Richard mounts a campaign to present himself as the true heir to the throne, pretending to be a modest, devout man with no pretensions to greatness. | С помощью своего кузена Бекингема (Генри Стаффорд, 2-й Герцог Бекингема), Ричард проводит кампанию, чтобы представить себя, как предпочтительного кандидата на трон, появляясь как скромный, набожный человек без претензий на величие. |