I know a wedding can't graze! |
Ладно, сам знаю, свадьба не может пастись. |
What if the wedding could graze... |
Представляешь, а если свадьба будет пастись... |
This dead land where nothing will graze? |
Мертвую земля, где никто не будет пастись. |
People can just stand around in the yard and graze like cows. |
Люди могут просто стоять во дворе и пастись как коровы. |
My cattle will graze in a green pasture. |
Мой скот будет пастись на зелёных лугах. |
Frequent clashes occur when herders allow their animals to graze on the farmlands of internally displaced persons. |
Часто возникают столкновения, когда скотоводы выводят животных пастись на земледельческих угодьях внутренне перемещенных лиц. |
Then he let his palfrey graze nearby... |
Затем он оставил своего скакуна пастись неподалёку... |
Between June and September the sheep and the newborn lambs are set free to graze in the highlands. |
В период с июня по сентябрь овец и ягнят выпускают свободно пастись на холмах. |
Why not let them graze and fatten up all summer, then sell them? |
Почему бы не позволить им пастись и отъедаться всё лето, а потом продать их? |
During the early parts of the morning and late parts of the evening they come out of the mountains to graze in the low grasslands. |
Рано утром и поздно вечером эти газели спускаются с гор, чтобы пастись на лугах внизу. |
It uses a lot less fresh water than, for example, cattle, where you have to irrigate a field so that you can grow the food to graze the cattle. |
Рыба потребляет куда меньше пресной воды, чем, например, крупный рогатый скот, для которого надо орошать поле, где он будет пастись. |
No doubt you regarded it as another stage in your odyssey... only by plunging ever deeper, if I may mix my myths... will you gain the right to graze on the slopes of Parnassus. |
Только падая всё ниже - я позволю себе смешать свои домыслы, -ты сможешь получить право пастись на высших склонах Парнаса. |
Reports have been received of tribal clashes in Ed Damizin (Blue Nile State), resulting partly from nomads moving their livestock into farmland to graze. |
Были получены сообщения о межплеменных стычках в Эд-Дамизине (штат Голубой Нил), отчасти вызванных тем, что кочевники перегоняли свои стада пастись на обрабатываемые земли. |