He's still there, but fortunately in the graveyard. | Да, но, к счастью, уже на кладбище. |
Dredge 2 (If you would draw a card, instead you may put exactly two cards from the top of your library into your graveyard. | Перетягивание 2 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. |
We were at the graveyard and Miss Martin comes up to us and says something about Amy being the first and the last. | Мы были на кладбище и мисс Мартин подошла к нам, и она сказала что-то про Эми и что она первая и последняя. |
It had a wooden church built in 1772, a Finnish graveyard, a school, a lighthouse built in 1904, a Finnish Coast Guard station and a weather forecast station. | На острове располагались: построенная в 1772 году деревянная церковь, финское кладбище, школа, а также построенные в 1904 году маяк, станция финской береговой охраны и метеостанция. |
I hope you end up in a graveyard with the cholera and the rabies and the plague! | Надеюсь, ты окажешься на кладбище. с холерой, бешенством и чумой! |
Beyond the graveyard wall there is a low chapel with a bell. | За кладбищенской стеной видна невысокая часовня с колоколом. |
Is this where you throw stuff in a bag with graveyard dirt and hang it from a north-facing tree? | Это то, где ты бросаешь это все в сумку с кладбищенской землей и вывешиваешь её на ориентированном на север дереве? |
Its religious subject no doubt contributed to its great popularity, especially in Scotland, where it gave rise to the so-called "graveyard school" of poetry. | Особенно большим успехом поэма пользовалась в Шотландии, где она положила начало так называемой «школе кладбищенской поэзии». |
The graveyard excursion is hopefully at an end. | Может, хватит этой кладбищенской экскурсии? |
This is a song that I'm going to sing that's called Graveyard Song. | Песня, которую я собираюсь исполнить, называется Кладбищенская. |
It's called Graveyard Song. | Она называется Кладбищенская песня. |
But what do you two have to do with that graveyard? | Но как вы двое связаны с этим захоронением? |
On the night, I came back as a human... someone killed me and put me in that abandoned house near the graveyard. | когда я вернулась как человек... кто-то убил меня и положил в тот заброшенный дом рядом с захоронением. |
American death metal group Six Feet Under recorded a cover of the entire album under the title Graveyard Classics 2. | Американская дэт-метал-группа Six Feet Under записала кавер-версию песни для своего альбома Graveyard Classics. |
On 30th April 2010, DIARY OF DREAMS will be performing in Helsinki, where a show in the course of the Graveyard Party IV is scheduled. | 30 апреля 2010 года DIARY OF DREAMS можно будет увидеть в Хельсинки, где они выступят в рамках Graveyard Party IV. |
Florida-based death metallers SIX FEET UNDER have entered the studio to begin recording "Graveyard Classics 3". | Флоридские аллигаторы SIX FEET UNDER трудятся в студии над записью новой части кавер-компиляции "Graveyard Classics 3". Согласно заявлениям группы, почти 60% материала уже записано, работа продвигается хорошо и весело. |
A Graveyard for Lunatics: Another tale of two cities is a mystery novel by American writer Ray Bradbury, published in 1990. | Ещё одна повесть о двух городах» (англ. А Graveyard for Lunatics: Another Tale of Two Cities) - роман Рэя Брэдбери, написанный в 1990 году. |
Graveyard Mountain Home was generally well received. | Альбом Graveyard Mountain Home был записан в Стамбуле. |
In December 2005, Globalstar began to move some of its satellites into a graveyard orbit above LEO. | В декабре 2005 года «Глобалстар» начал перемещать некоторые из своих спутников на орбиту захоронения околоземной орбиты. |
From the time he got rid of the graveyard and the abandoned house... he was acting kind of strange. | Со временем он избавился от захоронения и забросил дом... мне показалось это странным. |
In all cases, in order to eliminate the potential for explosion, appropriate operational procedures will be established to make passive all energetic subsystems when the satellite has been placed in a graveyard orbit. | Во всех случаях в целях устранения возможности взрыва будут предусматриваться соответствующие рабочие операции для пассивирования всех энергетических подсистем после перевода спутника на орбиту захоронения. |
(e) The following footnote should be considered part of this recommendation: "Further studies are required to define what constitutes an effective graveyard orbit". | е) настоящее примечание следует рассматривать частью данной рекомендации: "необходимо проводить дальнейшие исследования с целью определения понятия эффективной орбиты захоронения". |
The spacing between GEO and the graveyard orbit | Интервал между ГСО и орбитой захоронения |