Английский - русский
Перевод слова Graveyard

Перевод graveyard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кладбище (примеров 342)
Explains why she's buried in a pauper's graveyard. Это объясняет, почему она похоронена на кладбище для нищих.
But what sort of hospital has its own graveyard? Ну а какой больницы будет свое кладбище?
ANYWAY, NOW WE ARE GOING BARGAIN HUNTING IN THE HAUNTED GRAVEYARD OF THEIR LOVE. Короче, теперь мы копаемся в отбросах на заброшенном кладбище их любви.
The whole world is like a graveyard. Весь мир похож на кладбище.
A setting of two small stones in the graveyard at Applecross is still pointed out as the (supposed) site of his grave. Два небольших камня на кладбище в Аплкроссе по-прежнему указывают на место, также считающееся его могилой.
Больше примеров...
Кладбищенской (примеров 4)
Beyond the graveyard wall there is a low chapel with a bell. За кладбищенской стеной видна невысокая часовня с колоколом.
Is this where you throw stuff in a bag with graveyard dirt and hang it from a north-facing tree? Это то, где ты бросаешь это все в сумку с кладбищенской землей и вывешиваешь её на ориентированном на север дереве?
Its religious subject no doubt contributed to its great popularity, especially in Scotland, where it gave rise to the so-called "graveyard school" of poetry. Особенно большим успехом поэма пользовалась в Шотландии, где она положила начало так называемой «школе кладбищенской поэзии».
The graveyard excursion is hopefully at an end. Может, хватит этой кладбищенской экскурсии?
Больше примеров...
Кладбищенская (примеров 2)
This is a song that I'm going to sing that's called Graveyard Song. Песня, которую я собираюсь исполнить, называется Кладбищенская.
It's called Graveyard Song. Она называется Кладбищенская песня.
Больше примеров...
Захоронением (примеров 2)
But what do you two have to do with that graveyard? Но как вы двое связаны с этим захоронением?
On the night, I came back as a human... someone killed me and put me in that abandoned house near the graveyard. когда я вернулась как человек... кто-то убил меня и положил в тот заброшенный дом рядом с захоронением.
Больше примеров...
Graveyard (примеров 8)
On 30th April 2010, DIARY OF DREAMS will be performing in Helsinki, where a show in the course of the Graveyard Party IV is scheduled. 30 апреля 2010 года DIARY OF DREAMS можно будет увидеть в Хельсинки, где они выступят в рамках Graveyard Party IV.
Upon their initial formation, Graveyard quickly recorded a two track demo, played a total of three shows, and began planning for a full-length album with Swedish label Transubstans Records. С этим составом Graveyard быстро записали две демозаписи, сыграли три концерта и начали планировать целый альбом с шведским лейблом, Transubstans Records.
Joakim Nilsson, Rikard Edlund (both formerly of Norrsken), Axel Sjöberg, and Truls Mörck formed Graveyard in 2006. Йоаким Нильсон, Рикард Эдланд (ранее выступали в составе группы Norrsken), Аксель Шёберг и Трулс Мёрк создали Graveyard в 2007 году.
Graveyard Keeper is a graveyard-themed simulation role-playing video game developed by Lazy Bear Games and published by tinyBuild. Graveyard Keeper - компьютерная ролевая игра в жанре симулятора, разработанная российской командой разработчиков Lazy Bear Games и изданная tinyBuild.
Graveyard Mountain Home was generally well received. Альбом Graveyard Mountain Home был записан в Стамбуле.
Больше примеров...
Захоронения (примеров 37)
For each visit, the target is captured using a simple bulk capturing device and then transported into a graveyard orbit at a higher altitude than the GEO. Для каждого объекта захват цели производится с использованием простого устройства для общего захвата, после чего объект транспортируется на орбиту захоронения, расположенную выше ГСО.
The larger space debris objects to be removed will be de-orbited down into the atmosphere or stored in a graveyard orbit by different measures. Более крупные объекты космического мусора планируется различными способами сводить с орбиты в атмосферу или уводить на орбиту для захоронения.
You can never play in a graveyard. Никогда не играй на месте захоронения.
Since there is no gap at all that would protect GEO against interference with such small fragmentation debris, the problem cannot be solved in any event in connection with graveyard orbit spacing. В любом случае, поскольку нет никакого интервала, способного защитить область ГСО от воздействия таких малых фрагментов, эту проблему нельзя решить определением высоты орбиты захоронения.
Instead, they are lifted to a graveyard orbit slightly above GEO, in order to at least reduce the object density and, thus, the collision risk within the highly frequented geostationary ring itself. Вместо этого они уводятся на орбиту захоронения, которая расположена несколько выше ГСО, с целью хотя бы снизить плотность объектов, а следовательно и опасность столкновения в активно используемом самом геостационарном кольце.
Больше примеров...