| And she... visits Tommy Lee Royce in Gravesend and now lives in Hebden, as Cecily Wealand. | И она... посещает Томми Ли Ройса в Грейвсенд и сейчас живёт в Хебдене под именем Сесили Виланд. |
| The current here heads for Gravesend. | Здешнее течение направляется в Грейвсенд. |
| Burley sent two sergeants to Gravesend, where Belling was living, to reclaim him. | Бурлей послал двух своих людей в Грейвсенд, где жил Беллинг, чтобы того арестовали. |
| He studied for the ministry at Cambridge, and in 1916 was appointed to a Presbyterian church in Gravesend, Kent; in 1924, he moved to a church in Birmingham. | Обучался богословию в Кембридже и в 1916 г. был назначен в пресвитерианский приход в г. Грейвсенд, графство Кент; в 1924 перешёл на должность в церковь в г. Бирмингем. |
| Gravesend & Northfleet changed its name to Ebbsfleet United in 2007. | «Грейвсенд энд Нортфлит» сменил своё название на «Эббсфлит Юнайтед» в 2007 году. |
| They ran a pub in Gravesend, and lived in the flat upstairs. | Они владели пабом в Грейвсенде и жили в квартире наверху. |
| The boat stops at Gravesend on the way to London. | Корабль на пути в Лондон сделает остановку в Грейвсенде. |
| he was viciously assaulted in Gravesend. | на него жестоко набросились в Грейвсенде. |
| He'll be in, out, and straight back to the same nasty little cell in Gravesend that he'll be occupying for the next 500 years. | Его привезут, увезут и вернут обратно в его мерзкую маленькую камеру в Грейвсенде, где он и проведет следующие 500 лет. |
| While lying at Gravesend, Neptune and the 64-gun ships HMS Agincourt and HMS Lancaster, together with a fleet of gunboats, were ordered to intercept and attack the mutinous ships at the Nore. | После того как Neptune стал на якорь в Грейвсенде, ему и 64-пушечным кораблям Agincourt и Lancaster, вместе с флотилией канонерских лодок, было приказано перехватить и атаковать мятежные корабли в Норе. |
| River Thames and its Tributaries, river Thames above a line drawn north/south through the eastern extremity of Denton Wharf Pier, Gravesend to Teddington Lock | Река Темза и ее притоки: река Темза выше линии, проходящей с севера на юг через восточную оконечность пирса Дентон-Уорф в Грейвзенде и Теддингтонский шлюз. |
| And then, last night out of nowhere, I found out that he was crashing at a friend's in Gravesend. | И вдруг, прошлой ночью я узнаю, что он находится у своих друзей в Грейвзенде. |
| The time is half past six, and we have passed through Dartford and Gravesend, and we are now near Rochester. | Сейчас половина седьмого, и мы проехали через Дартфорд и Грейвзенд, сейчас мы около Рочестера. |
| That could be wharf 26, Gravesend? | Это может быть причал 26, Грейвзенд? |
| Well, Gravesend is. | А вот Грейвзенд - город. |
| Before 2007, the club was called Gravesend & Northfleet. | До мая 2007 года клуб назывался «Грейвзенд и Нортфлит» (Нортфлит - соседний Грейвсенду город). |