| And she... visits Tommy Lee Royce in Gravesend and now lives in Hebden, as Cecily Wealand. | И она... посещает Томми Ли Ройса в Грейвсенд и сейчас живёт в Хебдене под именем Сесили Виланд. |
| Who she, Frances Drummond, visits in Gravesend. | Которого она, Фрэнсис Драммонд, посещает в Грейвсенд. |
| They need to let Gravesend know he's been grooming this woman. | В Грейвсенд должны знать, что он оказывал влияние на эту женщину. |
| Graves became a full admiral and was awarded an Irish peerage as Baron Graves, of Gravesend in the County of Londonderry. | Грейвз стал полным адмиралом и был награждён ирландским пэрством (с титулом барон Грейвз из Грейвсенд в графстве Лондондерри). |
| The current here heads for Gravesend. | Здешнее течение направляется в Грейвсенд. |
| Burley sent two sergeants to Gravesend, where Belling was living, to reclaim him. | Бурлей послал двух своих людей в Грейвсенд, где жил Беллинг, чтобы того арестовали. |
| He studied for the ministry at Cambridge, and in 1916 was appointed to a Presbyterian church in Gravesend, Kent; in 1924, he moved to a church in Birmingham. | Обучался богословию в Кембридже и в 1916 г. был назначен в пресвитерианский приход в г. Грейвсенд, графство Кент; в 1924 перешёл на должность в церковь в г. Бирмингем. |
| Gravesend & Northfleet changed its name to Ebbsfleet United in 2007. | «Грейвсенд энд Нортфлит» сменил своё название на «Эббсфлит Юнайтед» в 2007 году. |
| The Coppermine Expedition sailed from Gravesend on 23 May 1819 on a Hudson's Bay Company supply ship, after three months of planning, and immediately hit a note of farce. | Экспедиция отплыла от причалов города Грейвсенд 23 мая на корабле Компании Гудзонова залива спустя три месяца планирования и сразу же столкнулась с трудностями. |