Английский - русский
Перевод слова Grass-root

Перевод grass-root с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Низовом (примеров 31)
This meeting offered an opportunity for the NGOs NGOs to elect their regional and sub-regional representatives and renew their grass-root level strategy to further support the implementation of the Convention. На этом совещании НПО получили возможность избрать своих региональных и субрегиональных представителей и обновить свою стратегию работы на низовом уровне для оказания дополнительной поддержки в осуществлении Конвенции.
The translated text was disseminated to various women non-governmental organisations in the effort to promote awareness among women at the grass-root level of the rights contained in the Convention. Переведенный текст был распространен среди различных женских неправительственных организаций в целях повышения осведомленности женщин на низовом уровне о предусмотренных в Конвенции правах.
In view of the Government's information that false accusations tend to be levelled primarily against senior opposition figures, individuals active in politics at the grass-root level may avoid harassment by relocating within the country. Учитывая информацию правительства о том, что ложные обвинения обычно выдвигаются главным образом против высокопоставленных оппозиционных деятелей, отдельные лица, принимающие участие в политической жизни на низовом уровне, могут избежать преследований путем переезда в другие районы внутри страны.
Families offer a comprehensive and, at the same time, synthesized approach to social issues and problems, since the family represents the fullest reflection, at the grass-root levels, of the strengths and weaknesses of the social environment. Семьи дают возможность всесторонним образом и в то же время комплексно решать социальные вопросы и проблемы, поскольку в семье наиболее полно находят отражение на низовом уровне сильные и слабые стороны социальной среды.
At the grass-root level, the question of language is often a barrier that prevents local and national organizations from accessing the mandate directly. Отсутствие на низовом уровне надлежащих языковых знаний зачастую является барьером, препятствующим получению местными и национальными организациями прямого доступа к предусмотренным мандатом процедурам.
Больше примеров...
Низовой (примеров 3)
The strengthening of grass-root democracy is implemented in parallel with the improvement of legal awareness among ethnic minorities. Укрепление низовой демократии осуществляется параллельно с повышением правового сознания этнических меньшинств.
The grass-root democracy regime facilitated the active participation of ethnic minorities in the formulation, implementation and supervision of policies related to the ethnic minority affairs. Режим низовой демократии способствует активному участию этнических меньшинств в разработке, проведении и мониторинге политики, касающейся этнических меньшинств.
Comprehensive judicial, legal, and administrative reform strategies and the Regulations on Grass-root Democracy are being implemented. Реализуются комплексные стратегии судебной, правовой и административной реформ и положения о низовой демократии.
Больше примеров...
Низовых организаций (примеров 3)
This programme targets a rather broad spectrum of actors, from planners and decision makers to grass-root operations officials. В рамках этой программы предусматривается подготовка довольно широкого круга участников - от сотрудников плановых и директивных органов до должностных лиц, занимающихся вопросами оперативной деятельности в рамках низовых организаций.
Another long-standing challenge hampering progress in this field has been the relative absence of national stakeholders and grass-root experiences in high-level policy discussions. Другая давняя проблема, тормозящая прогресс в этой области, заключается в сравнительно низкой доле участия национальных заинтересованных сторон и низовых организаций в дискуссиях по вопросам политики на высоком уровне.
These additional elements are based on information gathered from country missions and grass-root testimonies in different regions of the world and the experience of the Special Rapporteur throughout his mandate. Эти дополнительные элементы основываются на информации, собранной во время страновых миссий, и сообщениях, полученных от низовых организаций в самых различных регионах мира, а также на опыте, накопленном Специальным докладчиком за весь период выполнения им своего мандата.
Больше примеров...