Английский - русский
Перевод слова Granary

Перевод granary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амбар (примеров 14)
Therefore, neither the granary nor the shed defeat the purpose of the zoning regulations not to have residential structures erected in rural areas to preserve the natural beauty of the landscape. Следовательно, ни амбар, ни сарай не противоречат цели положений о зонировании, направленных на то, чтобы жилые строения, возводимые в сельских районах, не нарушали естественной красоты пейзажа.
You've come, dozens of ye, like rats to the granary, like field mice when there's harvest home. Толпою сбежались вы сюда, как крысы в амбар, как полевые мыши во время жатвы!
It was Bilgo's son who set fire to the granary... Это сын Бильго поджег амбар.
Now the former granary has turned into a modern dwelling house, however, it has fully retained its peculiar charm. Здание использовалось и как амбар и как склад, а совсем недавно заброшенное здание превратилось в жилой дом с современными квартирами, в то же время сохранив шарм старины.
ALDARU GRANARY - is the name of the building at 10 Aldaru Street built in 1552, which used to be both a granary and a warehouse. АМБАР на ул. Алдару - так называется здание, построенное в 1552 году.
Больше примеров...
Зернохранилище (примеров 10)
For some time there used to be granary and store room. Какое-то время там находилось зернохранилище и складские помещения.
Winter Church of Michael the Archangel was consecrated in 1702, demolished in 1935 (divine services ceased in 1935, and before the destruction, the church was used as a granary). Зимняя церковь Михаила Архангела была освящена в 1702 году, разобрана в 1935 году (богослужения прекратились в 1935 году, и перед разрушением церковь использовалась как зернохранилище).
Archaeological excavations have also discovered two gates and three defensive towers, as well as residential buildings, a large 4th-century basilica of 45.20 by 22.20 metres (148.3 by 72.8 ft), and a public granary. В ходе археологических раскопок были обнаружены двое ворот и три оборонительные башни, а также жилые здания, большая базилика IV века (45,20 на 22,20 метра в плане) и общественное зернохранилище.
The first opera house opened in Strasbourg in 1701 in a converted granary. Первый оперный театр в Страсбурге был открыт в 1701 году, в перестроенном зернохранилище.
The town's Spanish and Creole populations took refuge in the heavily fortified Alhóndiga de Granaditas granary defended by Quartermaster Riaños. Испанское и креольское население города укрылось в сильно укрепленном зернохранилище Alhondiga de Granaditas, который защищал квартирмейстер Riaños.
Больше примеров...
Сарае (примеров 2)
A plastic bag was discovered in the granary, containing documents, wires and a videocassette. В сарае был обнаружен пластиковый пакет, в котором находились различные документы, провода и видеокассета.
OC-1's report claims the videotape was found in the main house, rather than the granary, and also mentioned detonators modeled as Sega game cartridges. В докладе ОС-1 утверждается что видеокассета была найдена в главном здании, а не в сарае, а также упоминаются взрыватели смоделированные под картриджи для игровых приставок Sega.
Больше примеров...
Житницу (примеров 3)
We, the heads of State or Government, participating in the Fifteenth SAARC Summit held in Colombo on 2 - 3 August 2008, affirm our resolve to ensure region-wide food security and make South Asia, once again, the granary of the world. Мы, главы государств и правительств, участвующие в пятнадцатой Встрече на высшем уровне СААРК, состоявшейся в Коломбо 2 и 3 августа 2008 года, подтверждаем свою решимость обеспечить продовольственную безопасность в масштабах всего региона и вновь превратить Южную Азию в мировую житницу.
17 His Shovel in a hand of it, and it will clear the barn and will collect wheat in the granary, and straw get fire inextinguishable. 17 Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в житницу Свою, а солому сожжет огнем неугасимым.
The Great Bend of the Yellow River in Inner Mongolia and Ningxia shall continue to be built up into a granary for commodity foods. Будет продолжено развитие районов Великой излучины Хуанхэ во Внутренней Монголии и в Нинся-Хуэйском автономном районе с целью их превращения в продовольственную житницу страны.
Больше примеров...
Житницей (примеров 1)
Больше примеров...