Английский - русский
Перевод слова Gradation

Перевод gradation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Градация (примеров 53)
He emphasized that graduation should be based on objective criteria that had been agreed multilaterally. Оратор подчеркнул, что градация должна основываться на объективных критериях, согласованных на многостороннем уровне.
In this case, partial graduation would eliminate GSP treatment for all products in that sector. В этом случае частичная градация будет приводить к устранению режима ВСП для всех товаров в данном секторе.
Graduation, when introduced, should include a grace period or phase-in period, as appropriate. Градация, когда она вводится, должна включать льготный период или переходный период, если это необходимо.
One expert stressed that partial graduation should reflect the successful industrial development in one or more sectors in the beneficiary country, the exports of which are competitive in international markets. Один эксперт подчеркнул, что частичная градация должна служить отражением успешного промышленного развития в одном или нескольких секторах в конкретной стране-бенефициаре, чья экспортная продукция является конкурентоспособной на международных рынках.
Furthermore, the gradations of treatment allowed by the Convention depend on notions such as lawfully staying, or merely being present in the territory, which in themselves serve as a useful yardstick in the context of defining reception standards for asylum-seekers. Кроме того, градация обращения, разрешенного Конвенцией зависит от таких понятий, как законно находящийся или просто находящийся на территории, которые уже сами по себе служат полезным критерием в контексте определения норм приёма лиц, ищущих убежища.
Больше примеров...
Переход (примеров 35)
It was also mentioned that graduation of small island developing States from least developed country status could lead to the erosion of market access preferences accompanying graduation, and that therefore that practice should be discouraged. Отмечалось также, что переход малых островных развивающихся государств из категории наименее развитых стран в другую категорию может привести в силу такого перехода к подрыву принципа льготного доступа к рынкам и в этой связи такую практику поощрять не следует.
Moreover, graduation into "value added" agro-based manufacturing was highly desirable. Кроме того, чрезвычайно желателен переход в агропромышленный сектор, выпускающий переработанную продукцию.
The overall strategy should include graduation of the microfinance beneficiaries to more formal financial services. В целом стратегия должна предусматривать переход клиентов учреждений по микрофинансированию к использованию более формальных финансовых услуг.
Graduation from microfinance to more formal finance Переход от микрофинансирования к более формальному финансированию
(b) Graduation and smooth transition from the United Nations list of least developed countries; Ь) исключение из списка наименее развитых стран Организации Объединенных Наций и плавный переход к следующему этапу развития;
Больше примеров...