| I'm not sure there is a graceful way to handle this. | Не уверена, что существует элегантный способ справиться с этим. | 
| So graceful and classic, like little ballerinas. | Прелестный и элегантный, как маленькая балерина. | 
| I give you a graceful way to spare my feelings, and you clobber me with facts. | Я предложил элегантный вариант, чтобы не ранить мои чувства, а ты убиваешь меня фактами. | 
| What, and give you a graceful way out? | Что, и дать тебе элегантный выход из положения? | 
| Due to the beautiful view, bay proximity, cruise ships docked at Ōsanbashi Pier, skyscrapers, and the graceful Yokohama Bay Bridge, Minato Mirai 21 has become a symbol of Yokohama and its skyline, and is frequently featured in images of the city. | Футуристические виды, близость залива, причал круизных лайнеров на пирсе Осанбаси и элегантный мост Yokohama Bay Bridge сделали район Минато-Мирай 21 символом Иокогамы и узнаваемой частью города, часто встречающейся на фотографиях. | 
| Help the mayor make a graceful exit. | Помочь мэру подготовить изящный уход с поста. | 
| You used to be rounder, more graceful. | Раньше ты был более округлый, изящный. | 
| Small, gentle, graceful vodopadik with small differences and trays of a youth has liked all. | Маленький, нежный, изящный водопадик с небольшими перепадами и ванночками молодости понравился всем. | 
| Isn't he graceful, Oswald? | Разве он не изящный, Освальд? | 
| It's the swan.The beautiful and graceful swan. | Это лебедь! Прекрасный и изящный лебедь! | 
| You are so graceful for such a big man. | Вы такой грациозный для такого большого человека. | 
| Statuette height 38 cm, made of bronze, clearly transmitting plastic eagle and his menacing, graceful appearance. | Статуэтка высотой 38 см, изготовленная из бронзы, четко передающая пластику орла и его грозный, грациозный вид. | 
| You're a very graceful man. | Ты очень грациозный парень, я когда-нибудь упоминал об этом? | 
| As the graceful one in the group, | И так как я самый грациозный в группе, | 
| Beautiful, flexible and graceful in the best tradition of the French school, Johansson attracted the attention of critics. | Одарённый от природы, красивый, гибкий и грациозный танцовщик, выученный в лучших традициях французской школы, Иогансон быстро завоевал успех у публики. |