From 1 January 2002 housing benefits are granted to low-income families in pursuance of GPR No. 3 of 31 May 2001 concerning housing benefits in rental housing. |
С 1 января 2002 года малообеспеченным семьям предоставляются жилищные льготы во исполнение ППГ Nº 3 от 31 мая 2001 года о льготах при аренде жилья. |
Income-related child benefits are granted under GPR No. 11 of 31 October 1996 concerning child benefits. |
Пособия на детей, определяемые на основе уровня дохода, выплачиваются в соответствии с ППГ Nº 11 от 31 октября 1996 года о пособиях на детей. |
The GPR provides for the provision of auxiliary equipment, support for the employment of care assistants, support for relief facilities, stays at residential care facilities, refurbishment of dwellings, holiday travel, etc. |
ППГ содержат положения о предоставлении вспомогательного оборудования, оказании поддержки для найма младшего медицинского персонала, обеспечивающего уход, поддержки в вопросах реабилитации, пребывании в специализированных домах для инвалидов, переоборудовании жилья, туристических поездках и т. д. |
GPR No. 15 of 12 November 2001 concerning tariff-based public benefits covers unemployment benefits. |
Положения, касающиеся выплаты пособий по безработице, содержатся в ППГ Nº 15 от 12 ноября 2001 года о государственных пособиях, рассчитываемых на основе соответствующих тарифов. |
Elderly people may be entitled to accommodation at old-age homes, nursing homes, etc. following a concrete assessment of their needs in pursuance of GPR No. 11 of 30 October 1998 concerning old-age homes, etc. |
В соответствии с ППГ Nº 11 от 30 октября 1998 года о домах для престарелых пожилые лица могут иметь право на проживание в домах для престарелых, лечебницах и т. д. |