Furthermore, in accordance with the Private Housing Construction Act, GPR No. 4 of 30 October 1998, private individuals can obtain up to 40 per cent of the total construction costs as an interest-free 15-year governmental and municipal standing loan. |
Кроме того, в соответствии с Законом о строительстве частного жилья, ППГ Nº 4 от 30 октября 1998 года, частные лица могут брать ссуды для финансирования до 40% общей стоимости строительства за счет беспроцентного правительственного и муниципального кредита, предоставляемого на 15 лет. |
It is stated in the GPR that any child living in Greenland is subject to compulsory education as from the year in which the child reaches the age of 6 and for nine years thereafter. |
В ППГ отмечается, что любой ребенок, проживающий в Гренландии, в обязательном порядке должен посещать школу на протяжении девяти лет, начиная с того года, когда ему исполняется шесть лет. |
Section 15 of GPR No. 2 of 31 May 1999 concerning occupational training stipulates that a committee is established in each municipality with the purpose of ensuring that the occupational training is integrated in the local community. |
В статье 15 ППГ Nº 2 от 31 мая 1999 года, касающейся профессиональной подготовки, предусматривается, что при каждом муниципалитете учреждается комитет в целях обеспечения того, чтобы профессиональная подготовка стала частью деятельности местной общины. |
It is stated in GPR No. 2 that such training and education are free of charge and that the Home Rule Government decides whether participants are to pay partly or fully for study materials which become the property of the participants. |
В ППГ Nº 2 указывается, что такого рода профессиональная подготовка и обучение являются бесплатными и что правительство самоуправления вправе решать вопрос о том, будут ли участники частично или полностью оплачивать учебные материалы, которые становятся их собственностью. |
In Greenland secondary education mainly means vocational training and education, governed by legislation including GPR No. 2 of 31 May 1999 concerning vocational training and vocational courses which has introduced basic, decentralized vocational training. |
Ее деятельность регулируется соответствующим законодательством, включая ППГ Nº 2 от 31 мая 1999 года о курсах профессиональной подготовки и обучения, которое вводит основную и децентрализованную профессиональную подготовку. |